ويكيبيديا

    "sur une note du" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إلى مذكرة من
        
    • التي قدمت مذكرة من
        
    • إلى مذكرة أعدتها
        
    • إلى مذكرة صادرة من
        
    • إلى المذكرة المقدمة من
        
    Avant de poursuivre, j'appelle l'attention des membres sur une note du secrétariat qui a été distribuée à toutes les délégations. UN وقبل أن نمضي قدما، أود أن استرعي انتباه الأعضاء إلى مذكرة من الأمانة جرى توزيعها من مكتب إلى مكتب.
    306. À sa 29e séance, le 9 juin 1995, le Comité a examiné l'ordre du jour provisoire et la documentation de la trente-sixième session en s'appuyant sur une note du Secrétariat. UN ٣٠٦ - ونظرت اللجنة، في الجلسة ٢٩، المعقودة في ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٥، في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة السادسة والثلاثين وفي وثائق الدورة، استنادا إلى مذكرة من اﻷمانة العامة.
    1. Le PRESIDENT appelle l'attention sur une note du Secrétaire général (A/C.5/52/55) indiquant les montants à répartir au titre de chacune des opérations de maintien de la paix, y compris les contributions au compte d'appui calculées au prorata. UN ١ - الرئيس: وجه الانتباه إلى مذكرة من اﻷمين العام (A/C.5/52/55) تبين المبالغ التي ستجري قسمتها فيما يتعلق بكل عملية من عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام، بما في ذلك الحصة التناسبية لحساب الدعم.
    La Chef du Groupe des droits de la femme a présenté la question et appelé l'attention sur une note du Secrétaire général concernant les rapports soumis par des institutions spécialisées sur l'application de la Convention dans les domaines qui entrent dans le cadre de leurs activités (CEDAW/C/2000/I/3 et Add.1 à 4). UN 427 - وعرضت البند رئيسة وحدة حقوق الإنسان، التي قدمت مذكرة من الأمين العام عن تقارير الوكالات المتخصصة بشأن تنفيذ الاتفاقية في الميادين التي تندرج في نطاق أنشطتها CEDAW/C/2000/1/3) و (Add.1-4.
    En outre, le Président appelle l'attention de la Commission sur une note du Secrétariat concernant l'état d'avancement de la documentation (A/C.5/58/L.1) et sur un document soumis par le Bureau contenant le projet de programme de travail pour la partie principale de la session. UN كما وجه الرئيس انتباه اللجنة إلى مذكرة أعدتها الأمانة العامة عن حالة إعداد الوثائق (A/C.5/58/L.1) وإلى برنامج العمل المقترح الذي تقدم به المكتب بالنسبة للجزء الرئيسي من الدورة.
    Avant de poursuivre, j'appelle l'attention des membres sur une note du Secrétariat qui a été distribuée à toutes les délégations. UN قبل المضي قدُما، أود أن ألفت اهتمام الأعضاء إلى مذكرة صادرة من الأمانة العامة وموزعة على جميع الأعضاء.
    Avant de poursuivre, je voudrais appeler l'attention des membres sur une note du Secrétariat, intitulée < < Liste récapitulative des propositions figurant dans les rapports de la Troisième Commission > > , qui a été distribuée sous la cote A/C.3/64/INF/1 (disponible en anglais uniquement). UN وقبل المضي قدما، أود أن أسترعي انتباه الأعضاء إلى مذكرة من الأمانة العامة، بعنوان " قائمة المقترحات الواردة في تقارير اللجنة الثالثة " ، عممت بوصفها الوثيقة A/C.3/64/INF/1.
    Le Président appelle l'attention sur une note du Secrétaire général, figurant dans le document A/AC.109/2009/L.1 et indiquant au Comité spécial les résolutions et décisions pertinentes dans la perspective des travaux de l'année en cours. UN 22 - الرئيس: لفت الانتباه إلى مذكرة من قِبل الأمين العام سبق ورودها في الوثيقة A/AC.109/2009/L.1، وهي تبين للجنة الخاصة تلك القرارات والمقررات ذات الصلة بأعمالها في العام الحالي.
    Le Président appelle l'attention sur une note du Secrétaire général figurant dans le document A/AC.109/2011/L.1 indiquant les résolutions et les décisions se rapportant aux travaux du Comité spécial pour l'année en cours. UN 33 - الرئيس: استرعى الانتباه إلى مذكرة من الأمين العام وردت في الوثيقة A/AC.109/2011/L.1 تشير إلى القرارات والمقررات المتعلقة بأعمال اللجنة الخاصة للسنة الحالية.
    Le Président attire l'attention sur une note du Secrétaire général contenue dans le document A/AC.109/2012/L.1, énumérant les résolutions et décisions concernant les travaux du Comité spécial pour l'année en cours. UN ۱٠ - الرئيس: استرعى الانتباه إلى مذكرة من الأمين العام واردة في الوثيقة A/AC.109/2012/L.1، تشير إلى القرارات والمقررات ذات الصلة بعمل اللجنة الخاصة للسنة الحالية.
    Avant de poursuivre, j'attire l'attention des membres sur une note du Secrétaire général intitulée < < Comptes rendus de situation de la Première Commission sur les points 82 à 97 de l'ordre du jour > > , qui a été publiée sous la cote A/C.1/61/INF.2. UN وقبل المضي قدما، أود أن استرعي انتباه الأعضاء إلى مذكرة من الأمانة العامة معنونة " تقارير اللجنة الأولى عن حالة البنود 82 إلى 97 من جدول الأعمال، التي جرى تعميمها في الوثيقة A/C.1/61/INF/2.
    Le Président attire l'attention du Comité sur une note du Secrétaire général, publiée sous la cote A/AC.109/2005/L.1, dans laquelle celui-ci appelle l'attention du Comité sur les résolutions et décisions de l'Assemblée générale qui concernent ses travaux en 2005. UN 12- الرئيس استرعى الانتباه إلى مذكرة من الأمين العام واردة فى الوثيقةA/AC.109/2005/L.1 ، استرعى انتباه اللجنة فيها إلى القرارات والمقررات ذات الصلة بأعمالها فى السنة الراهنة.
    Avant de poursuivre, j'appelle l'attention des membres sur une note du Secrétariat, intitulée < < Liste récapitulative des projets de proposition figurant dans les rapports de la Troisième Commission > > qui a été distribuée sous la cote A/C.3/63/INF/1. UN وقبل أن نمضي قدما في عملنا، أود أن أسترعي انتباه الأعضاء إلى مذكرة من الأمانة العامة بعنوان " قائمة مشاريع المقترحات الواردة في تقارير اللجنة الثالثة " والتي تم تعميمها بوصفها الوثيقة A/C.3/63/INF/1.
    52. Le Président appelle l'attention sur une note du Directeur général concernant l'ordre du jour provisoire et la date de la quarante-deuxième session du Conseil, qui figure dans le document de séance IDB.41/CRP.4. UN 52- الرئيس: استرعى الانتباه إلى مذكرة من المدير العام بشأن جدول الأعمال المؤقَّت لدورة المجلس الثانية والأربعين، كما ترِد في ورقة غرفة الاجتماعات IDB.41/CRP.4.
    241. La Commission a examiné l'état des conventions et lois types issues de ses travaux ainsi que l'état de la Convention de New York en se fondant sur une note du Secrétariat (A/CN.9/773). UN 241- نظرت اللجنة في حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية المنبثقة من أعمالها، وحالة اتفاقية نيويورك، بالاستناد إلى مذكرة من الأمانة (A/CN.9/773).
    223. La Commission a examiné l'état des conventions et des lois types issues de ses travaux ainsi que l'état de la Convention de New York en se fondant sur une note du secrétariat (A/CN.9/626) et sur les informations actualisées disponibles sur son site Web. UN 223- نظرت اللجنة في حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية المنبثقة من أعمالها وحالة اتفاقية نيويورك، استنادا إلى مذكرة من الأمانة (A/CN.9/626)، والمعلومات المحدثة المتاحة في موقع الأونسيترال الشبكي.
    Avant de poursuivre, j'attire l'attention des membres sur une note du Secrétaire général intitulée < < Comptes rendus de situation de la Première Commission sur les points 88 à 105 de l'ordre du jour > > , qui a été publiée sous la cote A/C.1/62/INF/3/R.1. UN وقبل أن أستمر، أود أن أسترعي انتباه الأعضاء إلى مذكرة من الأمانة العامة معنونة " تقارير اللجنة الأولى عن حالة البنود من ٨8 إلى 105 من جدول الأعمال " ، وجرى تعميمها بوصفها الوثيقة A/C.1/62/INF/3/Rev.1.
    La chef du Groupe des droits de la femme de la Division de la promotion de la femme a présenté la question et appelé l'attention sur une note du Secrétaire général concernant les rapports soumis par des institutions spécialisées sur l'application de la Convention dans les domaines qui entrent dans le cadre de leurs activités (CEDAW/C/2000/I/3 et Add.1 à 4). UN 427 - وعرضت البند رئيسة وحدة حقوق الإنسان التابعة لشعبة النهوض بالمرأة، التي قدمت مذكرة من الأمين العام عن تقارير الوكالات المتخصصة بشأن تنفيذ الاتفاقية في الميادين التي تندرج في نطاق أنشطتها CEDAW/C/2000/1/3) و (Add.1-4.
    Le Secrétaire de la Commission a appelé l'attention de celle-ci sur une note du Secrétariat (A/C.1/57/L.58) exposant les responsabilités confiées au Secrétaire général en vertu du projet de résolution. UN 59 - ووجه أمين اللجنة انتباهها إلى مذكرة أعدتها الأمانة العامة (A/C.1/57/L.58) تتعلق بالمسؤوليات التي عهد بها إلى الأمين العام مشروع القرار.
    Avant de poursuivre, j'appelle l'attention des membres sur une note du Secrétariat, intitulée < < Liste récapitulative des projets de proposition figurant dans les rapports de la Deuxième Commission > > , qui a été distribuée sous la cote A/C.3/63/INF.1. UN وقبل الشروع في العمل، أود أن استرعي انتباه الأعضاء إلى مذكرة صادرة من الأمانة العامة، معنونة " قائمة مشاريع المقترحات الواردة في تقارير اللجنة الثانية " ، التي عُمِمت بوصفها الوثيقة A/C.2/63/INF.1.
    La Présidente attire l'attention sur une note du Secrétaire général contenue dans le document A/AC.109/2007/L.1, qui indique les résolutions et décisions présentant un intérêt pour le Comité spécial au cours de la présente année. UN 18 - استرعت الرئيسة النظر إلى المذكرة المقدمة من الأمين العام والواردة في الوثيقة A/AC.109/2007/L.1، والتي تشير على اللجنة إلى القرارات والمقررات ذات الصلة بأعمال اللجنة الخاصة في السنة الجارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد