En outre, deux réclamations ont été reportées sur une tranche ultérieure. | UN | وإضافة إلى ذلك، أُحيلت مطالبتان إلى دفعة لاحقة، وبذلك أصبح عدد المطالبات التي يتعين على الفريق استعراضها في هذه الدفعة 193 مطالبة. |
Pour pouvoir obtenir des éclaircissements supplémentaires sur ces réclamations et permettre leur plus ample examen, le Comité a recommandé, à ce stade, que les réclamations énumérées à l'annexe III du présent rapport soient reportées sur une tranche ultérieure de réclamations de la catégorie " E4 " . | UN | وفي هذه المرحلة أوصى الفريق بنقل المطالبات الواردة في المرفق الثالث إلى دفعة لاحقة من مطالبات الفئة " هاء/4 " لإتاحة الوقت الكافي لزيادة بحث واستعراض المطالبات. |
Pour pouvoir obtenir des éclaircissements supplémentaires sur ces réclamations et permettre leur plus ample examen, le Comité a recommandé, à ce stade, que les réclamations énumérées à l'annexe III du présent rapport soient reportées sur une tranche ultérieure de réclamations de la catégorie " E4 " . | UN | وفي هذه المرحلة، أوصى الفريق بإرجـاء النظـر في المطالبات الواردة في المرفق الثالث لهذا التقرير إلى دفعة لاحقة من مطالبات الفئة " هاء-4 " ، وذلك لكي يتاح الوقت للحصول على مزيد من المعلومات عن المطالبات واستعراضها كما ينبغي. |
3. Note que, comme il est indiqué au paragraphe 2 du rapport, aucune recommandation n'a été faite pour trois réclamations qui ont été transférées à un autre comité de commissaires, ni pour deux réclamations qui ont été reportées sur une tranche ultérieure de réclamations < < E2 > > ; | UN | 3- يلاحظ، كما هو مشار إلى ذلك في الفقرة 2من التقرير، أنه لم تصدر أي توصية بشأن ثلاث مطالبات أُحيلت إلى فريق مفوضين آخر وبشأن مطالبتين أُحيلتا إلى دفعة لاحقة من المطالبات من الفئة " هاء-2 " ؛ |
Il décide de reporter cet élément sur une tranche ultérieure de réclamations < < E2 > > comprenant des demandes analogues, pour lesquelles il examinera la question. | UN | ويرجئ الفريق استعراضه لعناصر هذه المطالبة لدفعة مقبلة من المطالبات من الفئة " هاء-2 " لدى معالجته لهذه المسألة في معرض نظره في مطالبات مشابهة. |
En outre, les éléments de 5 réclamations pour perte d'usage de fonds ont été reportés sur une tranche ultérieure des réclamations de la catégorie < < E2 > > , pour laquelle le Comité examinera la question. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أرجئت عناصر من خمس مطالبات تتعلق بفقدان صاحب المطالبة لصلاحية استخدام أمواله إلى دفعة تالية من مطالبات الفئة " هاء - 2 " حيث يقوم الفريق ببحث هذه المسألة. |
À ce stade, pour pouvoir obtenir des éclaircissements supplémentaires sur ces réclamations et permettre leur plus ample examen, le Comité a recommandé que les réclamations énumérées à l'annexe III du présent rapport soient reportées sur une tranche ultérieure de réclamations de la catégorie " E4 " . | UN | وفي هذه المرحلة أوصى الفريق بنقل المطالبات الواردة في المرفق الثالث إلى دفعة لاحقة من مطالبات الفئة " هاء/4 " لإتاحة الوقت الكافي لزيادة بحث واستعراض المطالبات. |
Pour pouvoir obtenir des éclaircissements supplémentaires sur ces réclamations et permettre leur plus ample examen, le Comité a recommandé, à ce stade, que les réclamations énumérées à l'annexe III du présent rapport soient reportées sur une tranche ultérieure de réclamations de la catégorie " E4 " . | UN | وفي هذه المرحلة، أوصى الفريق بإرجـاء النظـر في المطالبات الواردة في المرفق الثالث لهذا التقرير إلى دفعة لاحقة من مطالبات الفئة " هاء-4 " ، وذلك لكي يتاح الوقت للحصول على مزيد من المعلومات عن المطالبات واستعراضها كما ينبغي. |
En outre, des éléments de huit réclamations concernant la perte de jouissance de fonds ont été reportés sur une tranche ultérieure de réclamations < < E2 > > , pour laquelle le Comité examinera la question. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أرجئت عناصر من ثماني مطالبات تتعلق بفقدان صاحب المطالبة لصلاحية استخدام أمواله إلى دفعة تالية من مطالبات الفئة " هاء - 2 " حيث يقوم الفريق ببحث هذه المسألة. |
412 948 412a a Ne sont pas compris dans ces montants les éléments des réclamations qui ont été reportés sur une tranche ultérieure de réclamations, comme indiqué au paragraphe 2 du rapport. | UN | (أ) هذه المبالغ محذوف منها مبلغ الأجزاء العديدة من المطالبات، التي أُجلت إلى دفعة لاحقة، على النحو المشار إليه في الفقرة 2 من التقرير. |
En outre, des éléments de quatre réclamations concernant la perte de jouissance de fonds pour un montant de 1 143 873 dollars des ÉtatsUnis (USD) ont été reportés sur une tranche ultérieure de réclamations < < E2 > > , pour laquelle le Comité examinera la question. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أرجئت عناصر من أربع مطالبات تتعلق بفقدان صاحب المطالبة لصلاحية استخدام أمواله بمبلغ قدره 873 143 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة إلى دفعة تالية من مطالبات الفئة " هاء - 2 " حيث يقوم الفريق ببحث هذه المسألة. |
405 440 999a a Ne sont pas compris dans ces montants les éléments des réclamations qui ont été reportés sur une tranche ultérieure de réclamations, comme indiqué au paragraphe 2 du rapport. | UN | (أ) هذه المبالغ محذوف منها مبلغ الأجزاء المستقطعة من المطالبات التي أرجئت إلى دفعة لاحقة، على النحو المشار إليه في الفقرة الثالثة من التقرير. |
Il a donc étudié en tout 212 réclamations portant sur un montant de 412 948 412 dollars des ÉtatsUnis (USD) et reporté sur une tranche ultérieure des éléments de réclamation se chiffrant à USD 129 601. | UN | وبناء عليه يستعرض الفريق في هذا التقرير 212 مطالبة تنطـوي علـى تعويـض إجمالي قـدره 412 948 412 دولارا من دولارات الولايـات المتحدة، ويرجئ إلى دفعة لاحقة أجزاء من المطالبات بمبلغ 601 129 دولارا من دولارات الولايات المتحدة(1). |
Comme ces deux sociétés ont présenté des demandes concernant la même coentreprise, le Comité a demandé au secrétariat de reporter la réclamation de Project Analysis sur une tranche ultérieure pour qu'elle puisse être examinée en même temps que celle de Turner. | UN | وبما أن كلاً من مؤسسة " تحليل المشاريع " و " تيرنر " قدم مطالبة تتصل بنفس المشروع المشترك أوعز الفريق إلى الأمانة بإرجاء مطالبة مؤسسة " تحليل المشاريع " إلى دفعة لاحقة من مطالبات الفئة " هاء - 4 " لكي يتيسّر النظر فيها بالاقتران مع الخسائر المدعاة في إطار المطالبة المقدمة من " تيرنر " . |
Avant que le Comité n'achève son examen, 7 réclamations ont été retirées par les requérants, 2 ont été renvoyées par le Secrétaire exécutif à un autre comité pour examen avec des demandes connexes et 1 seule a été reportée sur une tranche ultérieure des réclamations de la catégorie < < E2 > > . | UN | وقبل انتهاء فريق المفوضين من استعراض المطالبات سحبت سبع مطالبات من طرف أصحابها، وحول الأمين التنفيذي مطالبتين إلى فريق آخر لينظر فيهما مع مطالبات أخرى ذات صلة، وأحيلت مطالبة واحدة إلى دفعة تالية من مطالبات الفئة " هاء-2 " . |
Il décide de reporter cet élément sur une tranche ultérieure de réclamations < < E2 > > comprenant des demandes du même type, pour lesquelles il examinera la question. | UN | ويرجئ الفريق استعراضه لهذا العنصر من المطالبة لدفعة مقبلة من المطالبات من الفئة " هاء-2 " لدى معالجته لهذه المسألة في معرض نظره في مطالبات مشابهة. |