ويكيبيديا

    "surveillait" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يراقب
        
    • نراقب
        
    • تراقب
        
    • يُراقب
        
    • يراقبه
        
    • تقوم برصد
        
    • يحرس
        
    • يراقبك
        
    • يقوم برصد
        
    • يراقبها
        
    • نراقبكم
        
    • تراقبنا
        
    • تراقبه
        
    • يُراقبنا
        
    • يراقبهم
        
    Il surveillait les fédéraux qui cachaient un type de la mafia. Open Subtitles فهمتم, كان يراقب الشرطة الفيدرالية تحمي أحد رجال العصابات
    La Croix-Rouge ne surveillait pas l'étape entre le centre de rétention et l'avion, ni les renvois forcés par des vols réguliers. UN ولا يراقب الصليب الأحمر مرحلة ما بين مغادرة مركز الاحتجاز وركوب الطائرة ولا الإعادة القسرية عبر الرحلات العادية.
    On surveillait pendant qu'ils achetaient des armes et les embarquaient pour les planquer dans des maisons et des voitures attendant sur un parking et... on a appelé nos supérieurs qui nous ont dit d'abandonner. Open Subtitles وبعدها كنا نراقب اثناء عمليه شراء الاسلحه واخذهم لتخبئتها في المنازل و السيارات منتظره في مواقف السيارات
    Même si tu ne l'as rencontrée que cette fois, tu sais qu'elle te surveillait. Open Subtitles حتى إذا اجتمع لها إلا أن مرة واحدة، كنت أعرف أنها كانت تراقب لك هنا.
    Qui sait comment, le monstre surveillait et il m'a trouvé. Open Subtitles بطريقَة ما، المسَخ كان يُراقب ووجدَني
    Il disait que quelqu'un le surveillait. Il parlait d'une petite fille. Open Subtitles كان يقول ان احدا يراقبه ويتكلم عن فتاه صغيره
    Outre ses fonctions de médiateur, il surveillait la constitutionnalité des lois et était habilité à donner un avis sur tout projet de loi. UN فبالإضافة إلى وظيفة أمين المظالم، يراقب دستورية التشريعات، ويحق له إبداء رأيه في أي مسودة مشروع.
    Si tu m'avais éclairé à propos du bombardement, je t'aurais dis que j'avais un homme qui surveillait le nid. Open Subtitles حسنا لو كنت قد اخبرتني عن التفجير كنت لأخبرك بأن لدي رجلا يراقب الوكر
    L'unité qui surveillait la fille de Joe s'est faite attaquer. Open Subtitles الوحدة يراقب ابنته جو، لقد تعرضت للهجوم.
    Je sais que tu t'es sentie trahie quand le bureau te surveillait, mais au moins tu étais protégée. Open Subtitles أنا أعلم أنك شعرت انتهكت عندما المكتب كان يراقب لك، ولكن على الأقل ثم كان لك الحماية.
    Qui surveillait Adam la nuit au cas où il ait de l'asthme ? Open Subtitles من الذي يراقب آدم أثناء نومه في حال أصابته نوبة ربو ؟ أنا
    Je le sais, parce que mon fils surveillait cet endroit depuis des mois. Open Subtitles أعرف أن هذا لأن أبني كان يراقب المكان لشهور
    Une des filles qu'on surveillait a décidé de balancer Carlyle. Open Subtitles واحدة من الفتيات كنا نراقب قررت الوجه على كارلايل.
    Il aurait pu dire à Shaw qu'on le surveillait. Open Subtitles من الممكن انه اخبر شو اننا كنا نراقب منزله
    L'État surveillait donc discrètement notre enquête. Open Subtitles على أن يُعرض جهودكم الدبلوماسية للخطر وكانت الدولة تراقب تحقيقنا بتحفظ
    Je savais que le FBI me surveillait, je ne pouvais pas l'amener chez moi. Open Subtitles وكنت واثقًا مِن أحدًا من الشرطة الفيدرالية... كان يُراقب منزلي، لذا لم أستطع وضعها هُناك.
    Si c'était habituel, quelqu'un le surveillait peut-être depuis un moment. Open Subtitles ان كان ذلك من ضمن روتينه فقد يكون هناك احد يراقبه من فترة
    Le Mexique surveillait les flux de migrants internationaux dans le cadre d'une enquête sur les migrations à la frontière septentrionale du pays. UN وكانت المكسيك تقوم برصد الهجرة الدولية من خلال دراسة استقصائية مستمرة بشأن الهجرة في الحدود الشمالية.
    Un témoin a déclaré qu'un membre de la coopérative qui surveillait l'entrepôt de tabac était arrivé chez lui pour l'aviser de l'arrivée d'un camion militaire. UN وذكر أحد الشهود أن عضوا كان يحرس مخزن التبغ في التعاونية جاء الى منزله ليحذره من وصول شاحنة عسكرية.
    L-l'homme qui te surveillait, qui a placé une bombe dans le van. Open Subtitles الرجل الذي كان يراقبك وضع القنبلة في الشاحنة
    Elle se demande si la Banque pour le développement des femmes surveillait l'efficacité de ses programmes de formation et si les emplois en question étaient durables à long terme. UN كما تساءلت عما إذا كان بنك المرأة للتنمية يقوم برصد مدى فاعلية برامجه التدريبية وما إذا كانت الأعمال المشار إليها آنفا مستدامة في الأجل الطويل.
    il a surveillait et te faisait des rapports regulierement jusqu'a ce que tu te decides a agir. Open Subtitles لقد كان يراقبها و يأتيك بالتقرير ينتظر ردّ فعلك
    Oui, vous nous avez surveillé pendant qu'on vous surveillait. Open Subtitles بلى، لقد كنتم تراقبوننا يا رفاق، وفي الوقت ذاته كنا نراقبكم نحن.
    Comme si Mary savait que nous étions revenues... comme si elle nous surveillait. Open Subtitles وكأن ماري علمت بأننا سنعود وكأنها كانت تراقبنا
    La police le surveillait depuis plus d'une semaine. Il a un alibi en béton. Open Subtitles شرطة العاصمة كانت تراقبه منذ أكثر من أسبوع.
    Il nous surveillait. Open Subtitles كان يُراقبنا جميعاً
    Tu veux dire que La Vocation savait que Ned les surveillait ? Open Subtitles هل تعنى أن الدعوة كانت على علم بأن نيد يراقبهم ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد