ويكيبيديا

    "surveillance de l'exposition" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لرصد التعرض
        
    • بالرقابة من التعرض المهني
        
    • رصد التعرض
        
    Des systèmes de surveillance de l'exposition sont mis en place dans tous les pays UN أن يتم إنشاء نظم لرصد التعرض في جميع البلدان.
    Des systèmes de surveillance de l'exposition et des impacts socio-économiques sont mis en place dans tous les pays. UN وجود نظم لرصد التعرض والآثار الاجتماعية-الاقتصادية في جميع البلدان.
    Des systèmes de surveillance de l'exposition sont mis en place dans tous les pays UN إنشاء نظم لرصد التعرض في جميع البلدان.
    Directive no 2 de 1982 concernant la surveillance de l'exposition aux substances chimiques cancérigènes sur le lieu de travail; UN التعليمات رقم (2) لسنة 1982 والخاصة بالرقابة من التعرض المهني للمواد الكيماوية المسرطنة؛
    Celles-ci comprennent la fourniture de conseils et de recommandations pratiques pour la surveillance de l'exposition aux perturbateurs endocriniens et des troubles du système endocrinien et la planification ainsi que la réalisation d'études épidémiologiques permettant d'évaluer les risques présentés par les perturbateurs endocriniens dans les pays. UN ويشمل ذلك إسداء المشورة وتقديم التوصيات العلمية لتنفيذ عملية رصد التعرض للمواد الكيميائية المعوقة لعمل الغدد الصماء، والإشراف والتخطيط بشأن إعاقة عمل نظام الغدد الصماء، وتنفيذ الدراسات الوبائية لتقييم مخاطر المواد الكيميائية المعوقة لعمل الغدد الصماء في البلدان.
    Des systèmes de surveillance de l'exposition et des impacts socio-économiques sont mis en place dans tous les pays. UN وجود نظم لرصد التعرض والآثار الاجتماعية-الاقتصادية في جميع البلدان.
    Des systèmes de surveillance de l'exposition sont mis en place dans tous les pays UN إنشاء نظم لرصد التعرض في جميع البلدان.
    Des systèmes de surveillance de l'exposition et des impacts socio-économiques sont mis en place dans tous les pays. UN أن تكون هناك نظم لرصد التعرض والآثار الإجتماعية-الإقتصادية في جميع البلدان.
    Des systèmes de surveillance de l'exposition et des impacts socio-économiques sont mis en place dans tous les pays. UN وجود نظم لرصد التعرض والآثار الاجتماعية-الاقتصادية في جميع البلدان.
    Des systèmes de surveillance de l'exposition sont mis en place dans tous les pays UN إنشاء نظم لرصد التعرض في جميع البلدان.
    Des systèmes de surveillance de l'exposition et des impacts socio-économiques sont mis en place dans tous les pays. UN وجود نظم لرصد التعرض والآثار الاجتماعية-الاقتصادية في جميع البلدان.
    Des systèmes de surveillance de l'exposition sont mis en place dans tous les pays UN إنشاء نظم لرصد التعرض في جميع البلدان.
    Des systèmes de surveillance de l'exposition et des impacts socio-économiques sont mis en place dans tous les pays. UN وجود نظم لرصد التعرض والآثار الاجتماعية-الاقتصادية في جميع البلدان.
    Des systèmes de surveillance de l'exposition sont mis en place dans tous les pays UN إنشاء نظم لرصد التعرض في جميع البلدان.
    Directive no 6 de 1986 concernant la surveillance de l'exposition à l'askarel (huile minérale) sur le lieu de travail; UN التعليمات رقم (6) لسنة 1986 والخاصة بالرقابة من التعرض المهني لزيت الاسكرال؛
    Directive no 2 de 1984 concernant la surveillance de l'exposition aux substances chimiques cancérigènes sur le lieu de travail; UN التعليمات رقم (2) لسنة 1984 والخاصة بالرقابة من التعرض المهني للمواد الكيميائية المسرطنة؛
    Une surveillance de l'exposition réelle peut être effectuée en utilisant les outils de biosurveillance décrits plus haut. Bien que les travailleurs soient la principale cible de l'évaluation, il convient de rappeler que les vêtements et d'autres objets contaminés par du mercure peuvent aboutir à une contamination des lieux d'habitation. UN ويمكن رصد التعرض الفعلي باستخدام أدوات الرصد البيولوجي التي سبق بيانها. ورغم أن التقييم يركز بصورة أساسية على العمال، فلا بد من الانتباه إلى أن الثياب والأشياء الأخرى الملوثة بالزئبق قد تؤدي أيضاً إلى تلويث بيئة المنزل.
    Une réponse a mentionné le projet Democophes financé par l'UE, en vertu duquel 17 pays européens testent une approche commune pour des études de veille biologique humaine pour des substances comme le mercure, le cadmium et les phtalates. La surveillance de l'exposition professionnelle aux pesticides et de l'intoxication par des pesticides a été mentionnée par trois pays. UN وأشار أحد المستجيبين إلى مشروع ديموكوفس (Democophes) الذي يموله الاتحاد الأوروبي والذي بموجبه يجري 17 بلداً أوروبياً اختبارات لنهج عام لعمليات الرصد البيولوجي للإنسان فيما يخص مواد من ضمنها الزئبق والكادميوم والفثالات.() وأشارت ثلاثة بلدان إلى عمليات رصد التعرض المهني لمبيدات الآفات والتسمم بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد