ويكيبيديا

    "surveillance des tendances" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • رصد الاتجاهات
        
    • رصد اتجاهات
        
    Sous-programme 1. surveillance des tendances et des faits nouveaux concernant la gestion du secteur public UN البرنامج الفرعي ١ ـ رصد الاتجاهات والتطورات في ادارة القطاع العام
    surveillance des tendances et des faits nouveaux concernant la gestion du secteur public UN رصد الاتجاهات والتطورات في إدارة القطاع العام
    surveillance des tendances et des faits nouveaux concernant la gestion du secteur public UN رصد الاتجاهات والتطورات في إدارة القطاع العام
    vi) surveillance des tendances des dépenses militaires et contribution au renforcement du système d'établissement de rapports normalisés; UN ' ٦` رصد الاتجاهات في مجالات النفقات العسكرية والاتجاهات التي تسهم في تعزيز نظام اﻹبلاغ الموحد؛
    iii) Chapitre 5. Régime de licences automatiques: Agrément automatique des demandes d'importation ou surveillance des tendances des importations pour les produits visés, parfois grâce à une inscription dans un registre. UN `3` الفصل 5، تدابير الترخيص التلقائي: موافقة تلقائية على طلبات الاستيراد أو رصد اتجاهات الواردات بالنسبة إلى منتجات محددة، أحياناً من خلال التدوين في سجل.
    vi) surveillance des tendances des dépenses militaires et contribution au renforcement du système d'établissement de rapports normalisés; UN ' ٦` رصد الاتجاهات في مجالات النفقات العسكرية والاتجاهات التي تسهم في تعزيز نظام اﻹبلاغ الموحد؛
    Sous-programme 1. surveillance des tendances et des faits nouveaux concernant la conduite des affaires publiques et la gestion du secteur public UN البرنامج الفرعي ١ - رصد الاتجاهات والتطورات في مجال الحكم وإدارة القطاع العام
    1. surveillance des tendances et des faits nouveaux concernant la gestion du secteur public UN ١ - رصد الاتجاهات والتطورات في إدارة القطاع العام
    1. surveillance des tendances et des faits nouveaux concernant la gestion du secteur public UN ١ - رصد الاتجاهات والتطورات في إدارة القطاع العام
    surveillance des tendances et des faits nouveaux concernant la gestion du secteur public UN رصد الاتجاهات والتطورات في إدارة القطاع العام ٨٩ )ف(
    Le manque de systèmes d'information et d'observatoires viables entrave toujours la surveillance des tendances qui prévalent ou se dessinent en matière de drogues dans la plupart des régions, ainsi que la mise en œuvre et l'évaluation des mesures fondées sur des données factuelles visant à lutter contre la demande illicite de drogues. UN ولا يزال الافتقار إلى نظم مستدامة للمعلومات المتعلقة بالمخدِّرات وإلى مراصد للمخدِّرات يعوق رصد الاتجاهات الحالية والمستجدة الخاصة بالمخدِّرات في معظم المناطق، كما يعوق تنفيذ وتقييم التدابير القائمة على شواهد علمية والهادفة إلى مواجهة الطلب غير المشروع على المخدِّرات.
    L'absence de systèmes fiables d'information et d'observatoires sur les drogues entrave toujours la surveillance des tendances qui prévalent ou se dessinent dans la plupart des régions, ainsi que la mise en œuvre et l'évaluation de ripostes fondées sur des données factuelles et visant la demande de drogues. UN وما يزال غياب نظم المعلومات المستدامة بشأن المخدِّرات ومراصد المخدِّرات يشكّل عائقا أمام رصد الاتجاهات الحالية والناشئة فيما يخص المخدِّرات في معظم المناطق وكذلك تنفيذ وتقييم تدابير التصدّي المستندة إلى الأدلة من أجل مواجهة الطلب على المخدِّرات.
    Le manque de systèmes fiables d'information et d'observatoires sur les drogues entrave toujours la surveillance des tendances qui prévalent ou se dessinent dans la plupart des régions, ainsi que la mise en œuvre et l'évaluation de ripostes fondées sur des données factuelles et visant la demande illicite de drogues. UN وما زال غياب نظم المعلومات المستدامة بشأن المخدِّرات ومراصد المخدِّرات يشكّل عائقا أمام رصد الاتجاهات الحالية والناشئة فيما يخص تعاطي المخدِّرات بصورة غير مشروعة في معظم المناطق وكذلك تنفيذ وتقييم التدابير المستندة إلى الأدلة والرامية إلى التصدي للطلب غير المشروع على المخدِّرات.
    21. Les dix années d'évolution démographique séparant le 31 mars 1991 du 31 mars 2001 se mesurent dans les estimations scientifiques suivantes, qui se fondent sur la surveillance des tendances démographiques. UN 21- وفيما يلي التقديرات العلمية القائمة على رصد الاتجاهات الديمغرافية()، والتي تعكس التغيرات الديمغرافية() التي طرأت على امتداد فترة عشر سنوات من 31 آذار/مارس 1991 إلى 31 أيار/مايو 2000.
    38. S'agissant de la surveillance des tendances économiques et sociales, on envisage de donner au Département les moyens d'analyser, au niveau micro-économique, l'utilisation des mécanismes du marché et le rôle de l'entreprise, en tirant parti des capacités correspondantes de l'ancien Département du développement économique et social. UN ٣٨ - ومن المتوخى أن تشمل قدرات اﻹدارة في مجال رصد الاتجاهات الاقتصادية والاجتماعية قدرة ﻹجراء تحليلات على صعيد الاقتصاد الكلي للاستفادة من آليات السوق ودور الشركات مع الاستعانة في ذلك بالقدرات ذات الصلة في اﻹدارة السابقة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Le manque de systèmes d'information viables et d'observatoires entrave toujours la surveillance des tendances qui prévalent ou se dessinent en matière de drogues dans la plupart des régions, ainsi que la mise en œuvre et l'évaluation des mesures fondées sur des données factuelles visant à lutter contre la demande illicite de drogues. UN كذلك لا يزال الافتقار إلى النظم المستدامة للمعلومات عن المخدِّرات ومراصد المخدِّرات يشكِّل عائقاً أمام رصد اتجاهات المخدِّرات الحالية والناشئة في معظم المناطق، وكذلك أمام تنفيذ وتقييم التدابير المستندة إلى الأدلة العلمية والرامية إلى التصدِّي للطلب غير المشروع على المخدِّرات.
    n. surveillance des tendances du commerce illicite et du détournement de substances contrôlées, comme les stimulants de type amphétaminique, des circuits licites vers le commerce illicite, le but étant d'alerter les gouvernements, l'Organe de contrôle et les organismes internationaux compétents et de leur proposer des mesures visant à remédier à cette situation; UN ن - رصد اتجاهات الاتجار غير المشروع وتحويل المواد الخاضعة للمراقبة، مثل المنشطات من نوع الأمفيتامين، عن الطرق المشروعة إلى الاتجار غير المشروع، وتنبيه الحكومات والهيئة والهيئات الدولية ذات الصلة إلى ذلك، واقتراح تدابير تصحيحية عليها في هذا الصدد؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد