Dernièrement, l'Association nationale féminine de basket-ball a décerné le prix de l'< < Inspiration > > à la Représentante permanente des États-Unis auprès de l'ONU, Susan Rice. | UN | وفي الفترة الأخيرة، قامت الرابطة النسائية الوطنية لكرة السلة بتكريم الممثلة الدائمة للولايات المتحدة سوزان رايس بمنحها جائزة الأعمال الملهمة. |
Quelques jours après l'incident, S. E. l'Ambassadrice Susan Rice s'était rendue à son bureau pour exprimer ses regrets au nom de son gouvernement et dire combien celui-ci prenait au sérieux ses responsabilités de pays hôte. | UN | فبعد أيام من الحادث، زارت سعادة السفيرة سوزان رايس مكتبه للتعبير باسم حكومتها عن الأسف لما وقع، ولتأكيد أن حكومتها تأخذ على محمل الجد المسؤوليات المترتبة عليها بوصفها البلد المضيف. |
Sous la direction de l'Ambassadeur Susan Rice (États-Unis d'Amérique) | UN | برئاسة السفيرة سوزان رايس (الولايات المتحدة الأمريكية) |
Sous la direction de l'Ambassadeur Susan Rice (États-Unis d'Amérique) | UN | برئاسة السفيرة سوزان رايس (الولايات المتحدة الأمريكية) |
Mme l'Ambassadrice Susan Rice (États-Unis d'Amérique) | UN | سعادة السفيرة سوزان رايس (الولايات المتحدة الأمريكية) |
Le Conseil entend des exposés de S.E. Mme Susan Rice, Représentante permanente des Etats-Unis, et S.E. M. Mark Lyall Grant, Représentant permanent du Royaume-Uni, en leur qualité de codirigeants de la partie soudanaise de la mission du Conseil de sécurité. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطتين قدمتهما سعادة السيدة سوزان رايس الممثلة الدائمة للولايات المتحدة، وسعادة السيد مارك ليال غرانت الممثل الدائم للمملكة المتحدة، بصفتهما المسؤولين عن قيادة الجزء الخاص بالسودان من بعثة مجلس الأمن. |
< < Sous la direction de l'Ambassadrice Susan Rice (ÉtatsUnis d'Amérique) | UN | " برئاسة السفيرة سوزان رايس (الولايات المتحدة الأمريكية) |
< < J'ai l'honneur de vous informer que les membres du Conseil de sécurité ont décidé d'envoyer une mission en Haïti du 13 au 16 février 2012 qui sera conduite par l'Ambassadrice Susan Rice (ÉtatsUnis d'Amérique). | UN | " يشرفني أن أبلغكم بأن أعضاء مجلس الأمن قرروا إيفاد بعثة إلى هايتي في الفترة من 13 إلى 16 شباط/فبراير 2012. وسترأس البعثة السفيرة سوزان رايس من الولايات المتحدة الأمريكية. |
< < ÉtatsUnis d'Amérique (Ambassadrice Susan Rice), chef de mission | UN | " الولايات المتحدة الأمريكية (السفيرة سوزان رايس)، رئيسة البعثة |
< < Le mandat de la mission, conduite par l'Ambassadrice Susan Rice (ÉtatsUnis d'Amérique), a été défini comme suit : | UN | " ترد فيما يلي اختصاصات البعثة التي ترأسها السفيرة سوزان رايس (الولايات المتحدة الأمريكية): |
L'Ambassadrice Susan Rice (États-Unis d'Amérique), Chef de mission | UN | السفيرة سوزان رايس (الولايات المتحدة الأمريكية)، رئيسة البعثة |
Le mandat de la mission, conduite par l'Ambassadrice Susan Rice (États-Unis d'Amérique), a été défini comme suit : | UN | ترد فيما يلي اختصاصات البعثة التي تقودها السفيرة سوزان رايس (الولايات المتحدة الأمريكية): |
< < ÉtatsUnis d'Amérique (Ambassadrice Susan Rice), co-chef de mission | UN | " الولايات المتحدة الأمريكية (السفيرة سوزان رايس)، رئيسة مشاركة للبعثة |
< < Dirigée par Mme Susan Rice, Ambassadrice des ÉtatsUnis d'Amérique, et M. Vitaly Churkin, Ambassadeur de la Fédération de Russie | UN | " بقيادة السفيرة سوزان رايس (الولايات المتحدة الأمريكية) والسفير فيتالي تشوركين (الاتحاد الروسي) |
L'Ambassadrice Susan Rice (États-Unis) | UN | السفيرة سوزان رايس (الولايات المتحدة) |
J'ai l'honneur de vous informer que les membres du Conseil de sécurité ont décidé d'envoyer une mission en Haïti qui sera conduite par l'Ambassadrice Susan Rice (États-Unis d'Amérique) du 13 au 16 février 2012. | UN | يشرفني أن أعلمكم بأن أعضاء مجلس الأمن قد قرروا إيفاد بعثة إلى هايتي من 13 إلى 16 شباط/فبراير 2012. وستقود البعثة السفيرة سوزان رايس (الولايات المتحدة الأمريكية). |
< < Sous la conduite de l'Ambassadrice Susan Rice (ÉtatsUnis d'Amérique) et de l'Ambassadeur Mark Lyall Grant (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) | UN | " برئاسة السفيرة سوزان رايس (الولايات المتحدة الأمريكية) والسفير مارك ليال غرانت (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية) |
À l'Université de New York en août, Mme Susan Rice a déclaré que les États-Unis dirigent par l'exemple, qu'ils reconnaissent leurs erreurs, qu'ils changent de direction quand c'est nécessaire, traitent les autres avec respect et forgent des stratégies de coopération. | UN | في آب/أغسطس، ذكرت السيدة سوزان رايس في جامعة نيويورك أن الولايات المتحدة مثل يحتذي في القيادة، وأنها تُقر بأخطائها وتقوّمها عند الضرورة، وتعامل الآخرين باحترام، وتصوغ استراتيجيتها بالشراكة مع الآخرين. |
Sous la conduite de l'Ambassadrice Susan Rice (États-Unis d'Amérique) et de l'Ambassadeur Mark Lyall Grant (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) | UN | برئاسة السفيرة سوزان رايس (الولايات المتحدة الأمريكية) ومارك ليال غرانت (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ) |
Conformément à l'article 15 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général annonce qu'il a reçu des pouvoirs signés le 23 janvier 2009 par la Secrétaire d'État des États-Unis d'Amérique, attestant que Mme Susan Rice était nommée représentante des États-Unis au Conseil de sécurité. | UN | عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإفادة بأنه تلقى وثائق تفويض موقعة في 23 كانون الثاني/يناير 2009 من وزيرة خارجية الولايات المتحدة الأمريكية، تفيد بتعيين السيدة سوزان رايس ممثلةً للولايات المتحدة في مجلس الأمن. |