ويكيبيديا

    "susciter un débat" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إثارة النقاش
        
    • لإثارة النقاش
        
    • إثارة نقاش
        
    • يثير هذا التوزيع الواسع نقاشا
        
    • تستحث النقاش
        
    • المجال للنقاش
        
    • إثارة المناقشة
        
    • إثارة حوار
        
    • إثارة مناقشة
        
    • إستثارة النقاش
        
    • تشجيع النقاش وخلق وعي
        
    • تشجيع إجراء مناقشة
        
    • يثير نقاشا
        
    • لإثارة نقاش
        
    • لفتح النقاش حول
        
    Le document ainsi produit devrait être largement diffusé pour susciter un débat et contribuer à faire connaître la Convention, sa mise en œuvre et son suivi auprès des pouvoirs publics, du parlement et du grand public, notamment des organisations non gouvernementales concernées. UN وينبغي توزيع هذه الوثيقة على نطاق واسع بغية إثارة النقاش وإشاعة الوعي فيما يتعلق بالاتفاقية وتنفيذها ورصدها في أوساط الحكومة والبرلمان والجمهور، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية المعنية.
    Le document ainsi produit devrait être largement diffusé pour susciter un débat et contribuer à faire connaître la Convention, sa mise en œuvre et son suivi auprès des pouvoirs publics, du parlement et du grand public, notamment des organisations non gouvernementales concernées. UN وينبغي توزيع هذه الوثيقة على نطاق واسع بغية إثارة النقاش وإشاعة الوعي فيما يتعلق بالاتفاقية وتنفيذها ورصدها في أوساط الحكومة والبرلمان والجمهور، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية المعنية.
    Le document ainsi produit devrait être largement diffusé pour susciter un débat et contribuer à faire connaître la Convention, sa mise en œuvre et son suivi auprès des pouvoirs publics, du parlement et du grand public, notamment des organisations non gouvernementales concernées. UN وينبغي توزيع مثل هذه الوثيقة على نطاق واسع بغية إثارة النقاش والوعي بالاتفاقية، وحال تنفيذها ورصدها داخل الحكومة والبرلمان وبين الجمهور، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية المعنية.
    Le document ainsi produit devrait être largement diffusé afin de susciter un débat et de faire connaître la Convention, sa mise en œuvre et son suivi au Gouvernement et au grand public, y compris aux ONG. UN وينبغي توزيع هذه الوثيقة على نطاق واسع لإثارة النقاش والتوعية بالاتفاقية وتنفيذها ورصدها داخل جهاز الحكومة وفي صفوف عامة الجمهور، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية.
    Le document ainsi produit devrait être largement diffusé de façon à susciter un débat et contribuer à faire connaître la Convention, sa mise en œuvre et son suivi à l'administration de l'État partie, à tous les niveaux, et au grand public, y compris les organisations non gouvernementales concernées. UN وينبغي توزيع هذه الوثيقة على نطاق واسع لإثارة النقاش بشأن الاتفاقية والتوعية بها وبتنفيذها ورصدها على جميع مستويات الإدارة في الدولة الطرف وبين عامة الناس، بمن فيهم المنظمات غير الحكومية المعنية.
    Un tel document pourrait faire l'objet d'une large diffusion en vue de susciter un débat sur la Convention et de faire mieux connaître cet instrument et pourrait servir d'outil de référence pour l'application de la Convention par l’État partie. UN وتقترح تعميم هذه الوثيقة على نطاق واسع بغية إثارة النقاش والوعي بشأن الاتفاقية، ومن أجل استخدامها سنداً ترجع إليه الدولة الطرف في تنفيذ أحكام الاتفاقية.
    Un tel document pourrait faire l'objet d'une large diffusion en vue de susciter un débat sur la Convention et de faire mieux connaître cet instrument et pourrait servir d'outil de référence pour l'application de la Convention par l’État partie. UN وتقترح تعميم هذه الوثيقة على نطاق واسع بغية إثارة النقاش وإشاعة الوعي بشأن الاتفاقية، ومن أجل استخدامها سنداً ترجع إليه الدولة الطرف في تنفيذ أحكام الاتفاقية.
    Ce document devrait être largement diffusé pour susciter un débat et faire connaître la Convention, son application et son suivi au sein du gouvernement, du Parlement et du grand public, y compris des organisations non gouvernementales intéressées. UN وينبغي أن توزع هذه الوثيقة على نطاق واسع بغية إثارة النقاش والوعي بالاتفاقية، وتنفيذها ورصدها داخل الحكومة والبرلمان والجمهور العام، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية المعنية.
    Pareil document devrait être largement diffusé pour susciter un débat et faire connaître la Convention, son application et son suivi au sein du gouvernement, du Parlement et du grand public, y compris des organisations non gouvernementales concernées. UN وينبغي أن توزع هذه الوثيقة على نطاق واسع بغية إثارة النقاش والوعي بالاتفاقية، وتنفيذها ورصدها داخل الحكومة والبرلمان والجمهور العام، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية المعنية.
    Un tel document devrait être largement diffusé afin de faire mieux connaître la Convention, son application et son dispositif de contrôle, tant au sein du Gouvernement que dans le grand public, et de susciter un débat à ce sujet, y compris avec les organisations non gouvernementales intéressées. UN وينبغي توزيع تلك الوثيقة على نطاق واسع بغية إثارة النقاش وإيجاد الوعي بأمر الاتفاقية وتنفيذها ورصدها، سواء داخل الحكومة أم لدى عامة الناس، ويشمل ذلك مشاركة أوساط المنظمات غير الحكومية المهتمة باﻷمر.
    Le document ainsi produit devrait être largement diffusé de façon à susciter un débat et contribuer à faire connaître la Convention, sa mise en œuvre et son suivi aux pouvoirs publics, au Parlement et au grand public, y compris aux organisations non gouvernementales concernées. UN وينبغي توزيع هذه الوثيقة على نطاق واسع بغية إثارة النقاش بشأن الاتفاقية ونشر الوعي بها وتنفيذ أحكامها ورصد الامتثال لها داخل الحكومة والهيئة التشريعية وفي أوساط الجمهور عموما، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية المعنية.
    Ce document devrait être largement diffusé de façon à susciter un débat et à faire connaître la Convention, son application et sa surveillance au Gouvernement, au Parlement et au grand public, y compris aux ONG concernées. UN وينبغي توزيع هذه الوثيقة على نطاق واسع لإثارة النقاش وإذكاء الوعي بالاتفاقية وتنفيذها ورصدها داخل الحكومة، وفي البرلمان، ولدى عامة الجمهور، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية المعنية.
    Le document ainsi produit devrait être largement diffusé de façon à susciter un débat et contribuer à faire mieux connaître la Convention, sa mise en œuvre et son suivi à tous les niveaux de l'administration de l'État partie et au grand public, y compris aux organisations non gouvernementales concernées. UN وينبغي توزيع تلك الوثيقة على نطاق واسع لإثارة النقاش والوعي بالاتفاقية وتنفيذها ورصدها على جميع مستويات الإدارة في الدولة الطرف، وعلى الجمهور العام، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية المعنية.
    Le document ainsi produit devrait être largement diffusé de façon à susciter un débat et contribuer à faire connaître la Convention, sa mise en œuvre et son suivi au Gouvernement, au Parlement et au grand public, y compris aux ONG concernées. UN وينبغي توزيع تلك الوثيقة على نطاق واسع لإثارة النقاش حول الاتفاقية وتنفيذها ورصدها والتوعية بذلك في الأوساط الحكومية والبرلمانية وبين الجماهير بوجه عام، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية المعنية.
    Le document ainsi produit devrait être largement diffusé de façon à susciter un débat et faire connaître la Convention, sa mise en œuvre et son suivi à tous les niveaux de l'administration de l'État partie et au grand public, y compris les organisations non gouvernementales intéressées. UN وينبغي توزيع تلك الوثيقة على نطاق واسع لإثارة النقاش حول الاتفاقية والتوعية بها وتنفيذها ورصدها على كافة الصعد بالنسبة لإدارة الدولة الطرف وعامة الجمهور، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية المعنية.
    Le document ainsi produit devrait être largement diffusé, de façon à susciter un débat et à contribuer à faire connaître la Convention, sa mise en œuvre et son suivi à l'administration de l'État partie, à tous les niveaux, et au grand public, y compris aux organisations non gouvernementales concernées. UN وينبغي توزيع الوثيقة التي ينشر فيها ذلك كله على نطاق واسع لإثارة النقاش والوعي بالاتفاقية وتنفيذها ورصدها على جميع مستويات الإدارة وعلى الجمهور العام، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية المعنية.
    Tout es trois, mais les deux dernières en particulier, sont destinées à susciter un débat et à élargir le champ actuel des discussions concernant l'avenir de l'OMC en tant qu'organisation. UN والمناقشات الثلاث، وبالأخص المناقشات المتعلق بالسؤالين الأخيرين غايتها إثارة نقاش وتوسيع نطاق المناقشات الدائرة حالياً والمتصلة بمستقبل منظمة التجارة العالمية كنظمة.
    Cela devrait susciter un débat et une prise de conscience de la Convention et du degré d'application de cette dernière, en particulier au sein du Gouvernement, des ministères compétents, du Parlement et des organisations non gouvernementales. UN وينبغي أن يثير هذا التوزيع الواسع نقاشا ووعيا بالاتفاقية وحالة تنفيذها، وبخاصة داخل الحكومة والوزارات المختصة والبرلمان والمنظمات غير الحكومية.
    Ce document devrait être largement diffusé de façon à susciter un débat et à contribuer à faire connaître la Convention, son application et sa surveillance aux dirigeants et au grand public, notamment aux organisations non gouvernementales. UN وينبغي أن تُوزع الوثيقة المذكورة على نطاق واسع كي تستحث النقاش والوعي بالاتفاقية وكي يتسنّى تنفيذها ورصدها داخل الحكومة وفي صفوف عامة الجمهور، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية.
    Ce document devrait être largement diffusé de façon à susciter un débat et à contribuer à faire connaître la Convention, son application et son suivi aux pouvoirs publics et au grand public, y compris les organisations non gouvernementales. UN وينبغي توزيع هذه الوثيقة على نطاق واسع لإتاحة المجال للنقاش بشأن الاتفاقية والتعريف بها والدعوة إلى تنفيذها ورصد الامتثال لأحكامها في الحكومة وبين الجمهور عامةً، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية.
    39) Le Comité recommande à l'État partie de diffuser largement le rapport initial et les observations finales auprès du grand public, de façon à susciter un débat et contribuer à faire connaître le Protocole facultatif, sa mise en œuvre et la surveillance de son application. UN 39) توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتيح على نطاق واسع تقريرها الأولي والملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة ليطلع عليها الجمهور عامة بهدف إثارة المناقشة وإشاعة الوعي بالبروتوكول الاختياري وتنفيذه ورصده.
    Ce document devrait être largement diffusé afin de sensibiliser l’opinion et susciter un débat concernant la Convention, son application et le suivi de sa mise en oeuvre au sein du Gouvernement, du Parlement et de la population en général, y compris par l’intermédiaire des organisations non gouvernementales intéressées. UN وينبغي أن تنشر هذه الوثيقة على نطاق واسع، بغية إثارة حوار ووعي بالاتفاقية وبتنفيذها ورصدها داخل الحكومة والبرلمان وفيما بين الجمهور عامة، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية المعنية.
    Cette étude avait pour but de susciter un débat public sur les moyens d'encourager les groupes victimes de discrimination à participer plus activement à la vie de la société. UN وكانت الدراسة تهدف إلى إثارة مناقشة عامة حول كيفية تشجيع الفئات المستهدَفة بالتمييز على مزيد المشاركة في الأنشطة المجتمعية.
    Un tel document pourrait faire l'objet d'une large diffusion en vue de susciter un débat sur la Convention et de faire mieux connaître cet instrument et pourrait servir d'outil de référence pour l'application de la Convention par l'État partie. UN ويُقترح توزيع هذه الوثيقة على نطاق واسع بغية إستثارة النقاش والوعي بشأن الاتفاقية، ومن أجل استخدامها كمرجع لتنفيذ الاتفاقية من جانب الدولة الطرف.
    Il faudrait que ce document soit distribué largement en vue de susciter un débat sur la Convention, son application et sa surveillance au sein du gouvernement, au Parlement, dans l’opinion et chez les organisations non gouvernementales concernées, et pour mieux la faire connaître. UN وينبغي أن توزع هذه الوثيقة على نطاق واسع بغية تشجيع النقاش وخلق وعي بالاتفاقية وبتنفيذها ورصدها داخل الحكومة والبرلمان والجمهور بصورة عامة، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية المعنية.
    Nécessité de susciter un débat national sur la création d'infractions spécifiques relatives à la traite des personnes UN الحاجة إلى تشجيع إجراء مناقشة وطنية بشأن النص على جرائم معيّنة متصلة بالاتجار بالأشخاص
    La consolidation de la paix continue de susciter un débat de plus en plus important aux Nations Unies. UN لا يزال موضوع توطيد السلام يثير نقاشا تزداد أهميته بصورة مطردة في الأمم المتحدة.
    Le document ainsi produit devrait être largement diffusé de façon à susciter un débat et contribuer à faire connaître la Convention, sa mise en œuvre et son suivi aux pouvoirs publics, au Parlement et au grand public, y compris aux organisations non gouvernementales concernées. UN وينبغي توزيع هذه الوثيقة على نطاق واسع لإثارة نقاش بشأنها والتوعية بالاتفاقية وتنفيذها ورصدها داخل الحكومة والبرلمان وعامة الجمهور، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية المعنية.
    Le document ainsi produit devrait être largement diffusé de façon à susciter un débat et contribuer à faire connaître la Convention, sa mise en œuvre et son suivi aux pouvoirs publics et au grand public, y compris les organisations non gouvernementales. UN وينبغي توزيع هذه الوثيقة على نطاق واسع لفتح النقاش حول الاتفاقية وتنفيذها ومراقبتها والتوعية بهذه الأمور داخل الحكومة ووسط الجماهير، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد