ويكيبيديا

    "suspendre l'exécution de la décision" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تعليق تنفيذ القرار
        
    • وقف تنفيذ القرار
        
    6. L'introduction d'une requête n'a pas pour effet de suspendre l'exécution de la décision contestée. UN 6 - لا يكون لتقديم الطلب أثر تعليق تنفيذ القرار المطعون فيه.
    6. L'introduction d'une requête n'a pas pour effet de suspendre l'exécution de la décision contestée. UN 6 - لا يكون لتقديم الطلب أثر تعليق تنفيذ القرار المطعون فيه.
    6. L'introduction d'une requête n'a pas pour effet de suspendre l'exécution de la décision contestée. " UN " ٦ - لا يكون لتقديم الطلب أثر تعليق تنفيذ القرار المطعون فيه.
    6. L'introduction d'une requête n'a pas pour effet de suspendre l'exécution de la décision contestée. UN " ٦ - لا يكون لتقديم الطلب أثر تعليق تنفيذ القرار المطعون فيه.
    En tout état de cause, l'engagement d'un recours devrait avoir pour effet de suspendre l'exécution de la décision précitée, à savoir l'expulsion ou le renvoi. UN ويتعين أن تنطوي سبل الانتصاف هذه على وقف تنفيذ القرار أعلاه، أي الطرد أو الترحيل.
    6. L'introduction d'une requête n'a pas pour effet de suspendre l'exécution de la décision contestée. UN 6- لا يكون لتقديم الطلب أثر تعليق تنفيذ القرار المطعون فيه.
    4. L'introduction d'une requête n'a pas pour effet de suspendre l'exécution de la décision contestée. UN 4- لا يترتب على تقديم شكوى تعليق تنفيذ القرار المطعون فيه.
    L'introduction d'une requête n'a pas pour effet de suspendre l'exécution de la décision administrative contestée. UN 4 - لا يترتب على رفع الدعوى تعليق تنفيذ القرار الإداري المطعون فيه.
    L'introduction d'une requête n'a pas pour effet de suspendre l'exécution de la décision administrative contestée. UN 4 - لا يترتب على رفع الدعوى تعليق تنفيذ القرار الإداري المطعون فيه.
    4. L'introduction d'une requête n'a pas pour effet de suspendre l'exécution de la décision administrative contestée. UN 4 - لا يترتب على رفع الدعوى تعليق تنفيذ القرار الإداري المطعون فيه.
    L'introduction d'une requête n'a pas pour effet de suspendre l'exécution de la décision administrative contestée. UN 5 - لا يترتب على رفع الدعوى تعليق تنفيذ القرار الإداري المطعون فيه.
    6. L'introduction d'une requête n'a pas pour effet de suspendre l'exécution de la décision contestée. UN 6 - لا يترتب على تقديم الطلب تعليق تنفيذ القرار المطعون فيه.
    4. L'introduction d'une requête n'a pas pour effet de suspendre l'exécution de la décision administrative contestée. UN 4 - لا يترتب على رفع الدعوى تعليق تنفيذ القرار الإداري المطعون فيه.
    L'introduction d'une requête n'a pas pour effet de suspendre l'exécution de la décision administrative contestée. UN 5 - لا يترتب على رفع الدعوى تعليق تنفيذ القرار الإداري المطعون فيه.
    L'introduction d'une requête n'a pas pour effet de suspendre l'exécution de la décision administrative contestée. UN 5 - لا يترتب على رفع الدعوى تعليق تنفيذ القرار الإداري المطعون فيه.
    6.1.2 Si la municipalité concernée accepte une demande formulée en vertu de l'article 6.1.1 de la présente annexe, elle peut décider de suspendre l'exécution de la décision ou de l'acte visés en attendant que les autorités municipales aient délibéré sur la question. UN 6-1-2 في حال قبول البلدية لطلب قدم عملا بالمادة 6-1-1 من هذا المرفق، يجوز لها أن تقرر تعليق تنفيذ القرار أو العمل الآخر في انتظار مداولات السلطات البلدية.
    e) L'introduction d'une requête n'a pas pour effet de suspendre l'exécution de la décision contestée (voir par. 6 de l'article 8 du Statut actuel du Tribunal); UN (هـ) لن يؤدي تقديم الطعن إلى تعليق تنفيذ القرار الإداري المطعون فيه. (انظر الفقرة 6 من المادة 8 من النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة)؛
    " a) L'introduction d'une requête contre la recommandation d'un organisme paritaire de recours ou de la Commission d'arbitrage visée au paragraphe 1 du présent article n'a pas pour effet de suspendre l'exécution de la décision contestée; UN " )أ( لا يكون لتقديم طلب الطعن في توصية هيئة الطعون المشتركة أو مجلس التحكيم المشار اليه في الفقرة ١ من هذه المادة أثر تعليق تنفيذ القرار المطعون فيه؛
    En tout état de cause, l'engagement d'un recours devrait avoir pour effet de suspendre l'exécution de la décision précitée, à savoir l'expulsion ou le renvoi. UN ويتعين أن تنطوي سبل الانتصاف هذه على وقف تنفيذ القرار أعلاه، أي الطرد أو الترحيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد