Le SYGADE accroît l'efficacité des procédures relatives au service de la dette. | UN | وقد جعل نظام إدارة الديون والتحليل المالي خدمة الديون أكثر كفاءة. |
Suite donnée à 1 120 demandes d'utilisateurs du SYGADE en relation avec le fonctionnement du système. | UN | 1120 طلب استفسار من مستخدمي نظام إدارة الديون والتحليل المالي عالجها مكتب المساعدة لدعم تنفيذ هذا النظام. |
15 ateliers nationaux sur l'installation, l'actualisation et la maintenance du système SYGADE. | UN | 15 حلقة عمل بشأن تركيب وتحديث وصيانة نظام إدارة الديون والتحليل المالي على المستوى القطري. |
Le volet central en est un système informatisé de gestion de la dette, le Système de gestion et d'analyse de la dette (SYGADE). | UN | والمكون المركزي لهذه المساعدة هو نظام محوسب لإدارة الديون وهو نظام رصد الديون والتحليل المالي. |
Prospectus du programme SYGADE | UN | نشرة وصفية لبرنامج نظام إدارة الدين والتحليل المالي |
Avec son programme SYGADE, la CNUCED est devenue l'un des principaux fournisseurs de services techniques et consultatifs dans ce domaine. | UN | وأصبح الأونكتاد بفضل البرنامج الخاص بنظام إدارة الديون والتحليل المالي مورِّداً رئيسياً للخدمات التقنية والاستشارية في هذا المجال. |
Le système est désormais pleinement opérationnel et la base de données sur la dette est régulièrement mise à jour; du personnel a été formé et a participé à la réunion annuelle du SYGADE à Genève. | UN | والنظام الآن قيد التشغيل الكامل ويجري تحديث قاعدة البيانات الخاصة بالديون بصفة منتظمة؛ وتلقى الموظفون تدريباً وشاركوا في الاجتماع السنوي لمشروع ديمفاس في جنيف. |
Ateliers nationaux sur l'installation, l'actualisation et la maintenance du système SYGADE. | UN | حلقات عمل بشأن تركيب وتحديث وصيانة نظام إدارة الديون والتحليل المالي على المستوى القطري. |
Le Système de gestion et d'analyse de la dette (SYGADE) était un instrument apprécié et très utilisé. | UN | كما اعتُبر نظام إدارة الديون والتحليل المالي من الوسائل التي وجدت قبولاً حسناً ويُستفاد منها إلى حد كبير في هذا المجال. |
Le Système de gestion et d'analyse de la dette (SYGADE) était un instrument apprécié et très utilisé. | UN | كما اعتُبر نظام إدارة الديون والتحليل المالي من الوسائل التي وجدت قبولاً حسناً ويُستفاد منها إلى حد كبير في هذا المجال. |
Le Système de gestion et d'analyse de la dette (SYGADE) est un logiciel d'application mondiale installé dans une soixantaine de pays, qui traite au total plus de 30 % de la dette globale totale des pays en développement. | UN | :: نظام إدارة الديون والتحليل المالي الذي يعتبر نظاماً عالمياً معيارياً من البرمجيات التي تم تركيبها في 60 بلداً، مما يغطي أكثر من 30 في المائة من مجموع الديون المستحقة على البلدان النامية. |
Atelier pour les opérateurs du système SYGADE | UN | حلقة عمل لمشغلي نظام برنامج نظام إدارة الديون والتحليل المالي |
Le programme relatif au système de gestion et d'analyse de la dette (SYGADE) a encore contribué à renforcer les moyens des PMA en matière de gestion de la dette. | UN | وما زال برنامج نظام إدارة الديون والتحليل المالي يعزز قدرات أقل البلدان نمواً على إدارة الديون. |
De plus, le programme SYGADE a continué à renforcer les capacités de gestion de la dette des PMA. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، واصل برنامج نظام إدارة الديون والتحليل المالي تقديم الدعم لقدرات أقل البلدان نمواً على إدارة الديون. |
Pour toutes ces raisons, le succès du programme SYGADE dépend fondamentalement des moyens dont dispose cette équipe centrale d'appui à Genève. | UN | ولهذه اﻷسباب، فإن نجاح برنامج نظام إدارة الديون والتحليل المالي يتوقف بدرجة حاسمة على وجود فريق دعم مركزي قوي في جنيف. |
La Banque contribue au Système de gestion et d'analyse de la dette (SYGADE) de la CNUCED dans le cadre d'un programme conjoint. | UN | فالبنك يدعم نظام إدارة الديون والتحليل المالي التابع لﻷونكتاد عن طريق برنامج مشترك. |
En ce qui concerne la gestion de la dette, elle contribue ainsi au Système de gestion et d'analyse de la dette (SYGADE) dans le cadre d'un programme conjoint. | UN | ففي مجال إدارة الديون، يدعم البنك نظام رصد الديون والتحليل المالي عن طريق مشروع مشترك. |
La Banque africaine de développement finance des projets SYGADE. | UN | ويمول مصرف التنمية الافريقي نظام رصد الديون والتحليل المالي. |
Fusionné avec Le programme SYGADE : une brève description | UN | أُدمجت في وصف موجز للنشرة الوصفية لبرنامج نظام إدارة الدين والتحليل المالي |
La création du programme de la CNUCED relatif au SYGADE constitue un pas important dans cette direction, mais pour assurer la viabilité de la dette, les divers bureaux nationaux compétents doivent bénéficier d'un appui constant et être mieux coordonnés. | UN | وكان وضع برنامج الأونكتاد الخاص بنظام إدارة الديون والتحليل المالي خطوة مهمة في هذا الاتجاه، لكن ضمان القدرة على تحمل عبء الديون يتطلب دعماً مستمراً ومزيداً من التنسيق بين مختلف مكاتب الديون الوطنية. |
XII. SYSTÈME DE GESTION ET D'ANALYSE DE LA DETTE (SYGADE) 34 17 | UN | ثاني عشر - برنامج نظام إدارة الديون والتحليل المالي (ديمفاس) 16 |
La quasi-totalité des contributions de ces pays sont affectées à des activités réalisées dans le pays même et financées au moyen de prêts ou de dons d'institutions financières internationales essentiellement pour appuyer la mise en œuvre des programmes SYDONIA et SYGADE. | UN | وتخصص جميع مساهمات البلدان النامية تقريباً لأنشطة تُنفذ في بلدانها، وتموَّل من قروض أو مِنَح من المؤسسات المالية الدولية، وهي بصورة رئيسية من أجل تنفيذ برامج أسيكودا ودمفاس. |
Cette année—là, les dépenses effectives consacrées au SYDONIA se sont chiffrées à 6,5 millions de dollars et les fonds alloués au SIAM et au SYGADE à plus de 2,5 millions chacun. | UN | ففي ذلك العام، بلغت النفقات الفعلية على النظام اﻵلي للبيانات الجمركية ٥,٦ ملايين دولار، وأكثر من ٥,٢ مليون دولار على كل من نظام المعلومات المسبقة عن البضائع ونظام إدارة الديون والتحليل المالي. |
L'appui apporté aux pays depuis Genève incluait un service d'assistance en cas de problèmes et de mise à jour et de développement du système SYGADE pour suivre l'évolution rapide, au niveau international, des pratiques financières et des technologies de l'information. | UN | واشتمل الدعم المقدم للبلدان من جنيف على مساعدة إصلاح عاجلة وتقديم تحديثات لنظام إدارة الديون والتحليل المالي وتعزيزات لمواكبة التطورات السريعة في الممارسات المالية الدولية وتكنولوجيا المعلومات. |
Le nombre de pays bénéficiaires du SYGADE est passé à 65 et le système est désormais installé dans 95 administrations. | UN | وارتفع العدد الإجمالي للبلدان المستفيدة من نظام دمفاس إلى 65 بلداً، وبلغ عدد المؤسسات التي أُقيم فيها هذا النظام 95 مؤسسة. |
L’exploitation centrale du SYGADE est tributaire du budget ordinaire de l’ONU et aussi, pour une large part, de ressources extrabudgétaires fournies par un groupe de donateurs bilatéraux. | UN | ١١٧ - ويعتمد التشغيل المركزي لبرنامج نظام إدارة وتحليل الديون اعتمادا كبيرا على الموارد الخارجة عن الميزانية المتاحة من قبل مجموعة من المانحين الثنائيين، فضلا عن اعتماده على الميزانية العادية لﻷمم المتحدة. |
L'organisation tous les deux ans d'une conférence internationale sur la gestion de la dette fait partie intégrante des activités de renforcement des capacités dans le cadre du programme SYGADE. | UN | ويشكل تنظيم مؤتمر دولي في كل سنتين بشأن إدارة الديون جزءاً لا يتجزأ من برنامج بناء القدرات المتعلق بإدارة الديون والتحليل المالي. |
Le programme SYGADE encourage la collaboration régionale, dans le cadre d'un atelier régional avec Pôle-Dette au Togo et d'un voyage d'études du personnel du bureau soudanais de gestion de la dette. | UN | ويشجع برنامج دمفاس التعاون الإقليمي، ومن خلال حلقة عمل إقليمية عقدت في توغو بالاشتراك مع مشروع التدريب على إدارة الديون في وسط وغرب أفريقيا، وجولة دراسية لمكتب إدارة الديون في السودان. |