S. E. M. Sylvestre Ntibantunganya | UN | فخامة السيد سيلفستر نتيبانتونغانيا |
Le Président de la République, M. Sylvestre Ntibantunganya | UN | رئيس الجمهورية، السيد سيلفستر نتيبانتونغانيا |
Les rebelles se sont également rendus au domicile du Ministre des affaires étrangères, Sylvestre Ntibantunganya, mais ne l'ont pas trouvé. | UN | وحاول المتمردون أيضا اعتقال سيلفستر نتيبانتونغانيا وزير الخارجية في منزله، ولكنهم لم يعثروا عليه هناك. |
146. Aux termes de la Constitution, le Président de l'Assemblée nationale, M. Sylvestre Ntibantunganya, s'est vu confier la présidence par intérim et, depuis, il n'a cessé de déployer tous ses efforts pour favoriser le dialogue et la coopération entre tous les partis. | UN | ١٤٦ - وبموجب أحكام الدستور، تولى رئيس الجمعية الوطنية، السيد سيلفيستر نتيبانتونغانيا منصب الرئاسة بصورة مؤقتة، ولم يتوقف منذ ذلك الحين عن بذل قصارى جهده لتشجيع الحوار والتعاون بين جميع اﻷحزاب. |
Le Rapporteur spécial a rencontré des personnalités politiques non membres du Gouvernement, telles que l'ancien Président Sylvestre Ntibantunganya et les responsables des partis politiques de toutes les tendances. | UN | وقابلت المقررة الخاصة شخصيات سياسية لا تنتمي إلى الحكومة، مثل الرئيس السابق سيلفاستر نتيبانتونغانيا ومسؤولي الأحزاب السياسية من جميع الاتجاهات. |
Il revient à ceux d'entre nous qui sont voisins du Burundi et à l'ensemble de la communauté internationale d'appuyer et d'encourager le gouvernement du Président Sylvestre Ntibantunganya au cours de cette période de transition. | UN | ومن واجبنا نحن البلدان المجاورة لبوروندي، ومن واجب المجتمع الدولي ككل، تأييد وتشجيع حكومة الرئيس سيلفستر نتيبانتونغانيا أثناء هذه الفترة الانتقالية. |
Nous nous sommes chaleureusement félicités de l'entrée en fonctions, le 1er octobre dernier, du Président Sylvestre Ntibantunganya et de la formation d'un nouveau Gouvernement. | UN | لقد رحبنا ترحيبا حارا بتقلد الرئيس سيلفستر نتيبانتونغانيا منصبه في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر، وتشكيل حكومة جديدة. |
5. Le 25 juillet 1996, le Gouvernement burundais du Président Sylvestre Ntibantunganya et du Premier Ministre Antoine Nduwayo, a été renversé par un coup d'État militaire sans effusion de sang. | UN | ٥ - في ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٦، سقطت حكومة بوروندي، برئاسة سيلفستر نتيبانتونغانيا رئيس الجمهورية وأنطوان ندووايو رئيس الوزراء بعد انقلاب عسكري حدث دون إراقة دماء. |
Les anciens Présidents burundais Sylvestre Ntibantunganya et Domitien Ndayizeye étaient présents, ainsi que des représentants des églises catholique et anglicane. | UN | وضم الاجتماع رئيسي بوروندي السابقين سيلفستر نتيبانتونغانيا ودوميسيان ندايزي وممثلين عن الكنيستين الكاثوليكية والأنغليكانية. |
17. Du 26 au 29 janvier 1996, sur l'invitation du Gouvernement burundais transmise par l'ambassade du Burundi au Kenya à Nairobi, les membres de la Commission se sont rendus à Bujumbura et entretenus avec le Président de la République, M. Sylvestre Ntibantunganya. | UN | ١٧ - قام أعضاء اللجنة بزيارة بوجومبورا في الفترة ما بين ٢٦ - ٢٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ بدعوة وجهتها حكومة بوروندي عن طريق سفارتها في نيروبي بكينيا، والتقوا برئيس الجمهورية السيد سيلفستر نتيبانتونغانيا. |
Devant la nouvelle poussée de violence qui a eu lieu à Bujumbura en juin 1995, le Président Sylvestre Ntibantunganya a annoncé de nouvelles mesures de sécurité, mais celles-ci ont été rejetées par le Parlement, le Front pour la démocratie au Burundi (FRODEBU), majoritaire, ayant voté contre. | UN | وقد دفع انفجار العنف من جديد في بوروندي في حزيران/يونيه ١٩٩٥ الرئيس سيلفستر نتيبانتونغانيا إلى اﻹعلان عن تدابير أمنية جديدة، إلا أن البرلمان رفض هذه التدابير نظرا ﻷن اﻷغلبية المتمثلة في جبهة مناصرة الديمقراطية في بوروندي صوتت ضدها. |
M. Martin-Fidèle Magnaga, Ministre de la défense nationale, de la sécurité et de l'immigration, représentant du gouvernement hôte; de l'Ambassadeur Hassen Fodha, représentant du Secrétaire général des Nations Unies. S. E. M. Sylvestre Ntibantunganya, Ministre des relations extérieures et de la coopération du Burundi, Président en exercice du Comité, a prononcé le discours d'ouverture. A. Election du bureau | UN | ٣٢ - وفي جلسة الافتتاح الرسمية للاجتماع الوزاري ألقى كلمات كل من سعادة السيد مارتن فيدل مانياغا وزير الدفاع الوطني واﻷمن والهجرة، ممثلا للدولة المضيفة، والسفير حسن فودهه ممثلا لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، وألقى سعادة السيد سيلفستر نتيبانتونغانيا وزير العلاقات الخارجية والتعاون في بوروندي والرئيس الحالي للجنة خطاب الافتتاح. |
Dans une déclaration conjointe du 30 mars 1995, leurs Excellences le Président de la République, M. Sylvestre Ntibantunganya, et le Premier Ministre, M. Antoine Nduwayo, se sont solennellement engagés devant la nation burundaise à assurer la paix et la sécurité dont elle a soif. | UN | وفي إعلان مشترك مؤرخ ٣٠ آذار/مارس ١٩٩٥، التزم صاحبا السعادة رئيس الجمهورية السيد سيلفاستر نتيبانتونغانيا ورئيس الوزراء السيد انطوان ندوايو رسميا لﻷمة البوروندية بتحقيق السلم واﻷمن اللذين تتعطش إليهما. |