ويكيبيديا

    "syndrome du" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • متلازمة
        
    • وظاهرة
        
    • لمتلازمة
        
    • بمتلازمة
        
    Les PEID devraient trouver des méthodes novatrices pour obtenir la propriété des ressources et des avantages qui en découlent, et chercher à éliminer le syndrome du besoin. UN ولا بد لهذه الدول من إيجاد وسائل مبتكرة لامتلاك الموارد والمنافع، وذلك بهدف القضاء على متلازمة الحاجة.
    Cet homme ne souffre pas d'un syndrome du canal carpien, mais il a la fracture du "boxeur". Open Subtitles لا يعاني هذا الرجل من متلازمة النفق الرسغي، ولكن هل لديه كسر الملاكم.
    C'est presque comme si tu avais un genre de syndrome du membre fantôme. Open Subtitles انها تقريبا مثل أن يكون لديك شكل متلازمة الأطراف الوهمية.
    Et il a le syndrome du tunnel carpien dans sa main droite. Open Subtitles وكان مصاباً متلازمة النفق الرسغي في يده اليمنى.
    4. Condamnation à mort, syndrome du quartier des condamnés à mort − article 6, paragraphe 1. UN 4- عقوبة الإعدام، وظاهرة انتظار تنفيذ الإعدام - الفقرة 1 من المادة 6.
    Et tu sais que ça peut conduire au syndrome du pénis explosif. Open Subtitles - ثم كنت أعلم أنه يمكن أن تكون الرائدة لمتلازمة القضيب المتفجرة.
    Les gens me racontent leurs problèmes ! Je me fiche pas mal de votre charge de travail, de votre vie amoureuse ou de votre syndrome du canal carpien. Open Subtitles لا أهتمّ بضغط العمل عليكم أو حياتكم العاطفيّة المربكة أو بمتلازمة النفق الرسغي لديكم
    C'est le syndrome du nid vide. Open Subtitles هذه متلازمة العش الفارغ تشير إلى الأسى و الحزن الذي يصيب الآباء عندما يتركهم الأبناء و يصبحوا وحيدين
    On navigue simplement tous les deux dans ce qu'on appelle le "syndrome du nid vide". Open Subtitles كلانا ببساطة يبحر عبر "ما يعرف بـ "متلازمة العش الفارغ .. لذلك
    J'ai un syndrome du canal carpien qui m'empêche de tenir une lampe de poche. Open Subtitles لدىّ متلازمة فى رسغى ويمكن أن تتطور بشكل مأساوى
    Les médecins n'ont pas pu me diagnostiquer, mais ils ont cité exactement le syndrome du côlon irritable. Open Subtitles لم يستطع الأطبّاء أن يشخّصوا مرضي و لكن، هم تماماً، قالوا بأنه متلازمة قولون عصبي.
    et aussi le syndrome du penis de Ken. [de Barbie et Ken] Open Subtitles ولا أستطيع التحكم في نفسي أمام الفتيات بسبب متلازمة الفتيات
    Bien, c'est une histoire palpitante de la bataille d'un homme avec le syndrome du canal carpien. Open Subtitles انها قصة مثيرة لرجل ينازع من متلازمة النفق الرسغي
    Si c'est un syndrome du QT long, n'importe quoi peut avoir déclenché l'arythmie. Open Subtitles إن كانت متلازمة عودة الاستقطاب الممتدة فأيّ مثير مفاجئ بساحة التزحلق يمكنه تحفيز اضطراب النظم
    Le syndrome du coeur gauche hypoplastque est mortel. Open Subtitles متلازمة نقص اكتمال القلب انها عقوبة اعدام
    Il a écrit que j'avais le syndrome du chevalier blanc... à cause de mon père violent et alcoolique. Open Subtitles لقد كتب أن لدي متلازمة الفارس الأبيض بسبب والدي مدمن الكحول والمسيئ جسدياً
    Le "syndrome du canal carpien" et pas "du canal gardien". Open Subtitles ليس "متلازمة نفق السيارات" إنما "متلازمة النفق الرسغي"
    C'est le syndrome du canal carpien et c'est bien fait pour ta pomme. Que se passe-t-il ? Open Subtitles إنها تدعى متلازمة النفق الرسغي وبصراحة شديدة أنت تستحقين هذا
    Un ex-Marine. Il pense avoir le syndrome du golfe. Open Subtitles جندي بحرية سابق يظن أن لديه متلازمة حرب الخليج
    5.2 En ce qui concerne les plaintes pour retard, les instructions des juges, l'identification de l'auteur sur le banc des accusés, la responsabilité de l'État partie pour le comportement professionnel d'un avocat commis au titre de l'aide juridique, le désistement d'appel et le syndrome du quartier des condamnés à mort, l'avocate répète les allégations formulées dans ses observations initiales. UN ٥-٢ وفيما يتعلق بادعاءات التأخير وتعليمات القاضي والتعرف على مقدم البلاغ في قفص الاتهام ومسؤولية الدولة الطرف عن السلوك المهني للمحامي والتنازل عن الاستئناف وظاهرة المنتظرين لﻹعدام تكرر المحامية الادعاءات التي قدمتها في تقريرها اﻷولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد