Le Comité juge en outre préoccupantes les insuffisances du système d'information sanitaire et en particulier l'absence de statistiques. | UN | وفضلاً عن ذلك فإن اللجنة تشعر بالقلق إزاء ضعف نظام المعلومات الصحية وبوجه الخصوص إزاء انعدام الاحصاءات الصحية. |
Enquêtes vérité-terrain et établissement de cartes à l'aide du système d'information géographique | UN | إجراء مسوح عملية للتحقق على أرض الواقع واستخراج خرائط من نظام المعلومات الجغرافية |
Dans la région de l'Amérique latine et des Caraïbes, 30 des 33 pays participent au système d'information régional. | UN | ويشارك 30 من أصل 33 بلدا من بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في شبكة نظام المعلومات الإقليمية. |
Exploitation et entretien d'un système d'information géographique à 2 traceurs | UN | دعم وصيانة معدات نظم المعلومات الجغرافية، بما في ذلك طابعتان راسمتان |
Ces données pouvaient également être librement téléchargées vers un système d'information géographique. | UN | ويمكن أيضا تنـزيل البيانات بشكل عام في أي نظام معلومات جغرافية. |
Commission I : système d'information géographique, télédétection et géodésie pour la gestion des catastrophes | UN | اللجنة الأولى: نظام المعلومات الجغرافية والاستشعار من بعد والجيوديسيا من أجل إدارة الكوارث |
Projets de relèvement rapide au Liban : système d'information géographique (camps au Liban) | UN | مشاريع الإنعاش المبكر في لبنان: نظام المعلومات الجغرافية للمخيمات الفلسطينية في لبنان |
Des efforts particuliers seront déployés pour accroître le nombre d'utilisateurs du système d'information sur les femmes dans toutes les régions du monde. | UN | وستبذل جهود موجهة خصيصا الى زيادة عدد مستعملي نظام المعلومات المعني بالمرأة في جميع مناطق العالم. |
Le système d'information contient des données issues de publications et de bases de données stockées sur d'autres supports d'information. | UN | ويغطي نظام المعلومات المساهمات المستمدة من المنشورات ومن أرصدة البيانات المخزونة في ناقلات بيانات أخرى. |
Elle a aussi fourni un appui pour l'évaluation du système d'information sanitaire et la formation à la gestion des événements faisant un nombre élevé de victimes. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قُدِّم الدعم لتقييم نظام المعلومات الصحية وللتدريب على إدارة الإصابات الجماعية. |
système d'information sur le marché du travail en Afrique | UN | نظام المعلومات المتعلقة بسوق العمالة في أفريقيا |
Harmonisation des normes et amélioration de l'échange et de la fourniture de données dans le cadre du système d'information de l'OMM | UN | توحيد المقاييس وتعزيز تبادل بيانات طقس الفضاء وتوفيرها عن طريق نظام المعلومات الخاص بالمنظمة العالمية للأرصاد الجوية |
Ce système d'information deviendra opérationnel une fois que le plan national de gestion des risques de catastrophe sera entré en vigueur. | UN | وسوف يدخل نظام المعلومات حيز التشغيل لدى تنفيذ الخطة الوطنية لإدارة الكوارث والمخاطر. |
Le programme du système d'information des données statistiques relatives à l'éducation; | UN | برنامج إدارة نظم المعلومات للإحصاء التربوي؛ |
Il s'agit du système d'information géographique international le plus complet sur les grands fonds marins et leurs ressources. | UN | وهذا النظام هو الأكثر شمولا من بين نظم المعلومات الجغرافية العالمية المتعلقة بقاع البحار وموارده. |
Organisation de 4 cours de formation au système d'information géographique à l'intention du personnel des missions de maintien de la paix | UN | تنظيم 4 دورات تدريبية بشأن نظم المعلومات الجغرافية لبعثات حفظ السلام |
Depuis 1975, toutes les informations sur les pertes ou vols de passeports sont enregistrées dans le système d'information de la police allemande (INPOL). | UN | في ألمانيا، لم تنفك الإخطارات بشأن جوازات السفر التي فُقدت أو سُرقت تدرج في نظام معلومات الشرطة منذ عام 1975. |
Le système TRAINS est un système d'information destiné à accroître la transparence des conditions du commerce international. | UN | أما نظام التحليلات والمعلومات التجارية فهو نظام معلومات الهدف منه زيادة شفافية الشروط التجارية الدولية. |
système d'information toponymique des États-Unis d'Amérique | UN | نظام معلومات الأسماء الجغرافية في الولايات المتحدة الأمريكية |
Créer un système d'information et de consultation par le biais d'une ligne téléphonique permanente et d'une adresse électronique | UN | استحداث نظام للمعلومات والاستشارات من خلال خط هاتفي يعمل على مدار الساعة وعنوان بريد إلكتروني. |
Dans le domaine de la santé des adolescents, l'assistance technique a pris la forme d'une évaluation générale du système d'information sanitaire. | UN | وفي مجال صحة المراهقين، تم توفير المساعدة التقنية من خلال تقييم عام لنظام المعلومات الصحية. |
Ressources nécessaires : système d'information concernant les ressources humaines | UN | الاحتياجات من الموارد: نظم معلومات الموارد البشرية |
Communication d'informations sur l'exécution des programmes, mise en œuvre du cadre de gestion axée sur les résultats et système d'information sur la gestion axée sur les résultats | UN | الإبلاغ عن الأداء وتنفيذ إطار الإدارة القائمة على النتائج ونظام المعلومات المتعلقة بالإدارة القائمة على النتائج |
L'Autorité finlandaise de la concurrence a également fourni une assistance au sujet de questions d'ordre législatif et administratif et de questions concernant le système d'information. | UN | وقدمت أيضا الهيئة الفنلندية الناظمة للمنافسة مساعدة فيما يتعلق بالقضايا التشريعية والإدارية والمتعلقة بنظم المعلومات. |
En 2014, elle a accueilli la dixième Conférence asiatique du système d'information géographique sur la technologie géospatiale. | UN | وفي عام 2014، استضافت بلاده المؤتمر الآسيوي العاشر لنظم المعلومات الجغرافية حول التكنولوجيا الأرضية الفضائية. |
Enfin, la délégation brésilienne se réjouit à la perspective du lancement officiel du système d'information sur le Web pour le Protocole V. | UN | وفي الأخير، أعرب الوفد البرازيلي عن سروره بفكرة بدء العمل رسمياً بنظام المعلومات عبر الإنترنت الخاص بالبروتوكول الخامس. |
Elle peut également être combinée à un exercice de vérification des données pour évaluer la qualité des données du système de reporting sur les centres (système d'information sanitaire). | UN | ويمكن الجمع بينه وبين عملية للتحقق من البيانات بغية تقييم جودة بيانات نظام الإبلاغ المتبع في المرفق المعني. |
système d'information pour l'évaluation des progrès réalisés dans la mise en œuvre du Système de comptabilité nationale de 2008 | UN | النظام الإعلامي لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 2008 |
Le nombre total d'habitants dans les 23 villes a atteint 4 111 825 personnes fin 2006, selon le système d'information relatif aux indicateurs de performance. | UN | وبلغ إجمالي عدد السكان في ال23 مدينة 825 111 4 نسمة نهاية عام 2006 وفقاً لنظام معلومات مؤشرات الأداء. |
système d'information du Bureau des affaires juridiques | UN | مشروع إدارة معلومات مكتب الشؤون القانونية |
Géomodule pour déploiement rapide a été déployé à la MINUSMA, ainsi que le personnel chargé du système d'information géographique | UN | تم إرسال وحدة نموذجية جغرافية للنشر السريع وموظفين عاملين في مجال نُظم المعلومات الجغرافية إلى بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي |