ويكيبيديا

    "système de contrôle de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نظام مراقبة
        
    • بنظم مراقبة
        
    • نظام الرقابة
        
    • بنظام مراقبة
        
    • أنظمة السيارة من
        
    Le nouveau système de contrôle de l'exécution financière permet de saisir les données à la source et d'effectuer un traitement séquentiel axé sur les procédures d'ordonnancement des tâches. UN يتيح نظام مراقبة الأداء المالي الجديد الحصول على البيانات من مصدرها وإنجاز المهمة وفقاً لتدفقات العمل.
    Restrictions d'effectifs durant la mise en place du système de contrôle de l'exécution financière UN القيود في توفير الموظفين التي ووجهت أثناء تنفيذ نظام مراقبة الأداء المالي
    Trouver un moyen de décrire cette relation constituerait un pas vers l’inclusion d’une dimension qualitative dans le système de contrôle de l’exécution des programmes. UN وسيكون إيجاد طريقة لوصف تلك العلاقة بمثابة خطوة نحو إدماج البعد النوعي في نظام مراقبة اﻷداء البرنامجي.
    À cet égard, il recommande également l'approbation d'un financement par étapes des dépenses relatives au système de contrôle de l'accès aux locaux ou aux réseaux informatiques et télématiques et au matériel téléphonique, comme indiqué au paragraphe 9. UN وتوصى اللجنة في هذه الحالة أيضا بتوخي نهج تدريجي في تغطية التكاليف الأخرى المرتبطة بنظم مراقبة الدخول أو بمعدات الهاتف وشبكات تكنولوجيا المعلومات، حسب المشار إليه في الفقرة 9 أعلاه.
    :: Les capacités actuelles de l'État ne suffisent absolument pas à gérer un système de contrôle de cette ampleur car les compétences administratives se sont dégradées. UN :: القدرات الحالية للدولة غير ملائمة على الإطلاق لإدارة نظام الرقابة بهذا الحجم نظراً لتدهور المهارات الإدارية.
    Enquête sur le système de contrôle de l'accès aux locaux de l'ONU UN التحقيق في نظام مراقبة الدخول إلى مبنى اﻷمم المتحدة
    DU système de contrôle de L'ACCÈS AUX BÂTIMENTS DE L'ONU UN مراجعة حسابات مشروع نظام مراقبة الدخول إلى اﻷمم المتحدة
    Protocole no 14 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, amendant le système de contrôle de la Convention UN البروتوكول رقم 14 لاتفاقية حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، الذي يعدل نظام مراقبة الاتفاقية
    L'enregistrement complet et le rapprochement des données dans le système de contrôle de l'exécution du budget auront lieu par la suite en 2009. UN وبعد ذلك، سيجري خلال عام 2009 تسجيل البيانات وتسويتها بشكل كامل في نظام مراقبة الأداء المالي.
    Des programmes sur le système de contrôle de l'exécution du budget et la gestion de projets ont été conduits. UN ويجري تنفيذ برامج بشأن نظام مراقبة الأداء المالي وإدارة المشاريع.
    Modèle de système de contrôle de la composition géochimique des échantillons minéraux conçu UN نظام مراقبة التحليل الجيوكيميائي لعينات المعادن الذي صممته الشركة العامة للرقابة
    C'est la salle des machines où il y a le système de contrôle de l'ascenseur. Open Subtitles إنّها غرفة التصوير لديها نظام مراقبة المصعد
    Le système de contrôle de l’exécution des programmes est arrivé à maturité, s’efforçant de capter la diversité des activités exécutées par le Secrétariat, mais il existe maintenant de nombreuses activités qui, en fait, ne produisent pas de résultats ou au moins des résultats observables. UN ٢٤ - ومع نمو نظام مراقبة اﻷداء البرنامجي وسعيه لاستيعاب اﻷنشطة المتنوعة التي تؤديها اﻷمانة، يجري حاليا اﻹبلاغ عن كثير من اﻷنشطة التي لا تنتج في الواقع أي نواتج أو تنتج على اﻷقل نواتج ليست ملموسة.
    Le système de contrôle de la qualité vise à permettre : UN ويهدف نظام مراقبة الجودة إلى ما يلي:
    Nous n'avons pas de doute que dans la stratégie globale envisagée pour le programme on veillera à ce que les fonds nécessaires soient disponibles, de même que le système de contrôle de la stratégie globale assurera le financement du programme. UN ونحن مقتنعون بأن الاستراتيجية الشاملة المتوخاة للبرنامج ستضمن كفاية التمويل وإمكانية التنبؤ به. ونحن على يقين بأن نظام مراقبة الاستراتيجية الشاملة سيولي اهتماما أيضا لجانب تمويل البرنامج.
    C'est ainsi, par exemple, qu'on a annulé un élément important, le système d'accès au garage et de facturation, tout en conservant le système de contrôle de l'accès des piétons et des véhicules aux grilles d'entrée. UN وعلى سبيل المثال، ألغي عنصر هام من المشروع وهو نظام مراقبة الدخول وإعداد المطالبات في مرآب السيارات، بينما أبقي على نظام مراقبة دخول المشاة والمركبات عند بوابات الدخول.
    Les logiciels qui devaient faire fonctionner le système de contrôle de l'accès au garage n'ont pas été mis au point, ce qui fait que ce volet du projet a été complètement abandonné. UN ولم تستحدث البرامج الحاسوبية التي كان من المفروض أن تشكل نظام مراقبة الدخول إلى المرآب، وبالتالي نتج عن ذلك حذف النظام الفرعي المتصل بالمرآب بأكمله من نظام مراقبة الدخول إلى اﻷمم المتحدة.
    Le Bureau des services de contrôle interne pense que si Westinghouse n'a pas pu livrer le système de contrôle de l'accès au garage, c'est bien que l'autre solution était plus rationnelle. UN ويعتقد مكتب المراقبة الداخلية أن فشل شركة وستنغهاوس في تسليم نظام مراقبة الدخول إلى المرآب يؤدي إلى استنتاج أن العرض اﻵخر كان بالفعل أكثر واقعية.
    À cet égard, il recommande également l'approbation d'un financement par étapes des dépenses relatives au système de contrôle de l'accès aux locaux ou aux réseaux informatiques et télématiques et au matériel téléphonique, comme indiqué au paragraphe 9 ci-dessous. UN وتوصي اللجنة الاستشارية في هذه الحالة أيضا بتوخي نهج تدريجي لتمويل الاحتياجات الأخرى المرتبطة بنظم مراقبة الدخول والخروج أو بمعدات الهاتف وشبكات تكنولوجيا المعلومات، على النحو المبين في الفقرة 9 أعلاه.
    b) D'approuver un financement par étapes de l'équipement du nouvel immeuble s'agissant du système de contrôle de l'accès aux locaux et des systèmes informatiques et télématiques, comme indiqué au paragraphe 19 ci-dessus; UN (ب) تعتمد نهجا تدريجيا تم اقتراحه لتمويل الاحتياجات الأخرى للمبنى الجديد فيما يتعلق بنظم مراقبة الدخول وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، على نحو ما ورد مفصلا في الفقرة 19 أعلاه؛
    :: Améliorer le système de contrôle de l'entrée et du séjour des étrangers sur le territoire russe par les autorités; UN - تحسين نظام الرقابة الحكومية على دخول الرعايا الأجانب إلى أراضي الاتحاد الروسي وإقامتهم فيه؛
    Le Comité se félicite aussi du système de contrôle de la qualité de l'eau à Saint-Marin. UN كما ترحب بنظام مراقبة نوعية المياه في سان مارينو.
    Vous auriez juste besoin de forcer à distance le système de contrôle de la voiture. Open Subtitles كل ما تحتاجه هو التحكم من بعد في أنظمة السيارة من بعد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد