ويكيبيديا

    "système de gestion des opérations" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نظام إدارة العمليات
        
    • نظام الإدارة التشغيلية
        
    • نظام إدارة عملياتها
        
    Les fonctions nécessaires seront assurées par le nouveau Système de gestion des opérations du Haut Commissariat. UN وسيستعاض عن ذلك بإدراج هذه الوظائف في نظام إدارة العمليات الجديد لدى المفوضية.
    Des ateliers seront organisés par la section responsable du Système de gestion des opérations de la fin de 1999 à 2001 pour toucher le plus de participants possible au niveau mondial. UN سينظم قسم نظام إدارة العمليات حلقات تدريبية ابتداء من آخر 1999 لغاية 2001 لضمان تغطية شاملة.
    Sur les projets prioritaires consolidant les grandes orientations encore à prendre, j'aimerais faire une mention spéciale du développement du Système de gestion des opérations. UN ومن بين اﻷنشطة ذات اﻷولوية التي تعزز اﻹجراءات الرئيسية المتبقية أود أن أخص بالذكر زيادة تطوير نظام إدارة العمليات.
    Il a dissous le Comité chargé du projet de Système de gestion des opérations et avait l'intention de nommer un directeur de projet unique à qui tous les fonctionnaires chargés du projet feraient rapport et qui ferait rapport à son tour à un seul responsable général. UN وبناء على ذلك حلت المفوضية مجلس مشروع نظام الإدارة التشغيلية وتعتزم تعيين مدير مشروع واحد يتبعه جميع موظفي المشروع، ويتبع هو بدوره كفيلا واحدا للمشروع.
    Il a dissous le Comité chargé du projet de Système de gestion des opérations et avait l'intention de nommer un directeur de projet unique à qui tous les fonctionnaires chargés du projet feraient rapport et qui ferait rapport à son tour à un seul responsable général. UN وبناء على ذلك حلت المفوضية مجلس مشروع نظام الإدارة التشغيلية وتعتزم تعيين مدير مشروع واحد يتبعه جميع موظفي المشروع، ويتبع هو بدوره راعياً وحيدا للمشروع.
    À ces fins, le Haut Commissariat a révisé les processus, les procédures, les schémas et les outils que comporte son Système de gestion des opérations. UN وتحقيقا لذلك، قامت المفوضية بتنقيح العمليات والإجراءات والصيغ الشكلية والأدوات المتضمنة في نظام إدارة عملياتها.
    L'Administration a déclaré en outre que le Système de gestion des opérations, lorsqu'il aurait été introduit, permettrait de suivre plus systématiquement et plus efficacement l'exécution des projets. UN وذكرت اﻹدارة أيضا أنه مع إدخال نظام إدارة العمليات سوف يتم إجراء تقييم منتظم للمشاريع بدرجة أكبر من الكفاءة.
    Sur les projets prioritaires consolidant les grandes orientations encore à prendre, j'aimerais faire une mention spéciale du développement du Système de gestion des opérations. UN ومن بين اﻷنشطة ذات اﻷولوية التي تعزز اﻹجراءات الرئيسية المتبقية أود أن أخص بالذكر زيادة تطوير نظام إدارة العمليات.
    Il serait bien entendu tenu compte des enseignements tirés de cette opération pour la mise en oeuvre du Système de gestion des opérations. UN وسوف تدمج الدروس المستفادة من هذه العملية في نظام إدارة العمليات.
    Bien entendu, les enseignements tirés de cet exercice seront pris en compte dans le Système de gestion des opérations. UN والدروس المستخلصة من هذه العملية سوف تدرج بطبيعة الحال في نظام إدارة العمليات.
    C'est là une lacune dont la réalité est reconnue et qui sera comblée dans le nouveau Système de gestion des opérations. UN وهذا ضعف معترف به وسوف تتم معالجته في نظام إدارة العمليات الجديد.
    Les participants espèrent que cette question sera abordée dans le cadre de l'élaboration du Système de gestion des opérations. UN وكان من المتوقع أن تبحث هذه المسألة في إطار تطوير نظام إدارة العمليات.
    Le HCR examine actuellement la question de l'établissement de rapports sur les résultats obtenus dans le contexte plus large de la gestion sur la base de résultats, ou gestion de la performance, dans le cadre du Système de gestion des opérations. UN إن المفوضية بصدد دراسة مسألة تقارير الأداء في الإطار الأوسع للإدارة القائمة على النتائج أو إدارة الأداء داخل نظام إدارة العمليات.
    Le HCR admet qu'il est nécessaire de disposer d'un cadre intégré d'établissement de rapports sur les résultats obtenus, et il s'efforcera d'y parvenir dans le contexte plus large du renforcement de la gestion de la performance au sein du Système de gestion des opérations. UN وتوافق المفوضية على ضرورة إنشاء إطار متكامل لتقارير الأداء وستعمل على تحقيق ذلك ضمن الإطار الأوسع لتعزيز إدارة الأداء داخل نظام إدارة العمليات.
    Un comité directeur du projet a été créé au début de l’année pour encadrer les travaux d’élaboration, définir l’orientation générale des nouvelles modalités et procédures et superviser la conception et la mise au point de nouveaux systèmes d’information à l’appui du Système de gestion des opérations. UN وقد أُنشئ مجلس للمشاريع في أوائل العام للإشراف على استحداث هذا النظام، وللموافقة على التوجيه العام للعمليات والإجراءات الجديدة، وللإشراف على تصميم واستحداث نظم معلومات جديدة لدعم نظام إدارة العمليات.
    L’utilisation d’informations ventilées par sexe dans la planification des programmes est encouragée, notamment par le biais du programme de formation à la planification centré sur la population et sera développée par les mécanismes de planification et d’exécution du nouveau Système de gestion des opérations. UN ويُشجع استخدام المعلومات المفصلة حسب نوع الجنس في تخطيط البرامج وذلك عن طريق أمور منها برامج التدريب على التخطيط الموجﱠه إلى الناس، وستعززه آليات تخطيط وتنفيذ نظام إدارة العمليات الجديد.
    Dans son rapport sur les états financiers du HCR pour 1998, le Comité des commissaires aux comptes a fait observer que la planification était irréaliste et que l'application du Système de gestion des opérations progressait trop lentement. UN 60 - لفت مجلس مراجعي الحسابات الانتباه، في تقريره عن البيانات المالية للمفوضية في عام 1998() إلى جوانب التخطيط غير الواقعي وعدم كفاية التقدم المحرز في تنفيذ مشروع نظام الإدارة التشغيلية.
    En avril 2000, soucieux de mettre en place une structure de gestion coordonnée, le Haut Commissaire a créé un comité de gestion composé de cinq personnes et responsable à la fois du Système de gestion des opérations et de la mise au point du projet de système intégré. UN وفي نيسان/أبريل 2000، ومن أجل تطوير هيكل إداري منسق، أنشأ المفوض السامي مجلس إدارة يضم خمسة أشخاص وأسند إليه المسؤولية المشتركة عن نظام الإدارة التشغيلية وتطوير مشروع النظام المتكامل.
    En avril 2000, soucieux de mettre en place une structure de gestion coordonnée, le HautCommissaire a créé un comité de gestion composé de cinq personnes et responsable à la fois du Système de gestion des opérations et de la mise au point du projet de système intégré. UN وفي نيسان/أبريل 2000، ومن أجل تطوير هيكل إداري منسق، أنشأ المفوض السامي مجلس إدارة يضم خمسة أشخاص وأسند إليه المسؤولية المشتركة عن نظام الإدارة التشغيلية وتطوير مشروع النظام المتكامل.
    À ces fins, le Haut-Commissariat a révisé les processus, les procédures, les schémas et les outils que comporte son Système de gestion des opérations. UN وتحقيقا لذلك، قامت المفوضية بتنقيح العمليات والإجراءات والصيغ الشكلية والأدوات المتضمنة في نظام إدارة عملياتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد