ويكيبيديا

    "système de protection des droits de l" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نظام حماية حقوق
        
    • نظام حقوق
        
    • منظومة حقوق
        
    L'ensemble des parties prenantes du système de protection des droits de l'homme est aujourd'hui invité à participer à cette coopération internationale multi-acteurs, dans le respect des compétences et des responsabilités de chacun. UN وكل الجهات صاحبة المصلحة في نظام حماية حقوق الإنسان مدعوة اليوم إلى المشاركة في هذا التعاون الدولي الذي تنخرط فيه جهات فاعلة متعددة، مع احترام الوظائف والمسؤوليات المنوطة بكل جهة منها.
    3. La CNCDH rappelle que depuis 2008, le système de protection des droits de l'homme a été profondément modifié. UN 3- وأشارت اللجنة الاستشارية إلى أن نظام حماية حقوق الإنسان قد عدل تعديلاً جوهرياً منذ عام 2008.
    L'ensemble des parties prenantes du système de protection des droits de l'homme est aujourd'hui invité à participer à cette coopération internationale multiacteur, dans le respect des compétences et des responsabilités de chacun. UN ومجموع الجهات صاحبة المصلحة في نظام حماية حقوق الإنسان مطالَبة اليوم بالمشاركة في هذا التعاون الدولي الذي تنخرط فيه جهات فاعلة متعددة، مع احترام الاختصاصات والمسؤوليات المنوطة بكل جهة منها.
    Selon lui, le groupe de travail devait accélérer ses travaux sous peine de perdre l'influence qu'il pouvait exercer sur le système de protection des droits de l'homme. UN وأشار إلى أن على الفريق العامل الإسراع في عمله وإلا فقد ما لـه من تأثير على نظام حقوق الإنسان.
    Le Représentant spécial espère que seront en place, d'ici à la fin de son mandat, les principes fondateurs qui permettront au système de protection des droits de l'homme de mieux protéger les personnes et les communautés contre les atteintes aux droits de l'homme liées à l'activité des entreprises. UN ويأمل الممثل الخاص في أن يتم قبل انتهاء ولايته إرساء المبادئ الأساسية لفرض مواءمة نظام حقوق الإنسان من أجل توفير الحماية الفعالة للأفراد والمجتمعات من انتهاكات الشركات لحقوق الإنسان.
    La Roumanie s'efforcera, dans toute la mesure de ses moyens, de faire des contributions volontaires aux structures du système de protection des droits de l'homme de l'ONU. UN وستبحث رومانيا الإمكانيات المتاحة لها لتقديم تبرعات إلى هياكل داخل منظومة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة.
    L'ensemble des parties prenantes du système de protection des droits de l'homme est aujourd'hui invité à participer à cette coopération internationale multiacteur, dans le respect des compétences et des responsabilités de chacun. UN ومجموع الجهات صاحبة المصلحة في نظام حماية حقوق الإنسان مدعو اليوم إلى المشاركة في هذا التعاون الدولي الذي تنخرط فيه جهات فاعلة متعددة، مع احترام الاختصاصات والمسؤوليات المنوطة بكل جهة منها.
    Nous devons accorder une place spéciale à la problématique hommes-femmes dans le système de protection des droits de l'homme. UN وينبغي أن نمنح المسائل الجنسانية مكانة خاصة في نظام حماية حقوق الإنسان.
    Comme il l'a dit, les travaux du Comité sont au coeur du système de protection des droits de l'homme, mais si le coeur s'arrête, tout le système s'arrête. UN وكما ذكر فإن أعمال اللجنة هي بمثابة القلب في نظام حماية حقوق الإنسان، ولكن إذا توقف هذا القلب، فإن النظام بأكمله يتوقف.
    La création du Conseil des droits de l'homme offre une occasion exceptionnelle de renforcer le système de protection des droits de l'homme au sein des organismes des Nations Unies. UN إنشـاء مجلس حقوق الإنسان يخلـق فرصة تاريخية لتعزيز نظام حماية حقوق الإنسان داخل الأمم المتحدة.
    L'adoption de la Déclaration universelle des droits de l'homme, en 1946, a permis de poser les bases du système de protection des droits de l'homme. UN وأرسي أساس نظام حماية حقوق الإنسان من خلال اعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان في عام 1946.
    Mais le système de protection des droits de l'homme au niveau international est aujourd'hui mis à rude épreuve. UN يرزح نظام حماية حقوق الإنسان على الصعيد الدولي اليوم تحت ضغط كبير.
    Mais le système de protection des droits de l'homme au niveau international est aujourd'hui mis à rude épreuve. UN بيد أن نظام حماية حقوق الإنسان على الصعيد الدولي يشهد اليوم ضغطا كبيرا.
    Durant la période d'occupation, la population n'a pas pu tirer pleinement profit du système de protection des droits de l'homme des Nations Unies. UN وأثناء فترة الاحتلال، لم يكن بمقدور شعب لاتفيا أن يستفيد بالكامل من نظام حماية حقوق اﻹنسان في اﻷمم المتحدة.
    Dans le cadre de l'exercice de la volonté souveraine de son peuple, Cuba continuera d'améliorer son système de protection des droits de l'homme. UN وإنفاذاً للإرادة السيادية لشعب كوبا، سيواصل البلد تحسين نظام حماية حقوق الإنسان فيه.
    Le système de protection des droits de l'enfant au Danemark, novembre-décembre 1998; UN نظام حماية حقوق الطفل في الدانمرك، تشرين الثاني/نوفمبر - كانون الأول/ديسمبر 1998.
    Considérant que le système de protection des droits de l'homme et le système d'action humanitaire sont complémentaires et que les organismes à vocation humanitaire apportent une éminente contribution à l'exercice effectif des droits de l'homme, UN وإذ تسلم بالتكامل بين نظام حماية حقوق اﻹنسان ونظام العمل اﻹنساني، وبأن أعمال الوكالات اﻹنسانية تساهم مساهمة فعالة في إعمال حقوق اﻹنسان،
    Évolution du système de protection des droits de l'homme UN ثانيا - التطورات التي شهدها نظام حقوق الإنسان
    La section II renseigne sur l'évolution du système de protection des droits de l'Organisation des Nations Unies, en particulier sur les travaux des organes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme et du Conseil des droits de l'homme, ainsi que sur l'examen de la Déclaration et du Programme d'action de Durban. UN ويتضمن الفرع الثاني منه معلومات عن التطورات التي شهدها نظام حقوق الإنسان، بما فيه الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان، ومجلس حقوق الإنسان، واستعراض إعلان وبرنامج عمل ديربان.
    Évolution du système de protection des droits de l'homme de l'ONU UN ثانيا - التطورات التي استجدت على نظام حقوق الإنسان
    B. système de protection des droits de l'homme de l'ONU UN باء - منظومة حقوق الإنسان في الأمم المتحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد