ويكيبيديا

    "système des organes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نظام الهيئات
        
    • نظام هيئات
        
    • منظومة هيئات
        
    • منظومة الهيئات
        
    • بنظام اللجان
        
    • منظومة اللجان
        
    • نظام اللجان
        
    Les travaux des comités doivent se renforcer mutuellement dans le cadre d'une stratégie conjointe explicite, confortant ainsi le système des organes créés en vertu d'instruments internationaux. UN ويجب على اللجان أن تعزز كل منها عمل الأخرى باعتبار ذلك جانباً واضحاً من استراتيجية مشتركة، وبذلك يتم تعزيز نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    L'étude a été accueillie avec intérêt par les différentes parties concernées, y compris celles travaillant au sein du système des organes conventionnels. UN وقد حظيت الدراسة باهتمام مختلف أصحاب المصلحة، بما في ذلك العاملون في إطار نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    Toutefois, le principal objectif est de renforcer le système des organes conventionnels pour mieux protéger les droits de l'homme sur le terrain. UN غير أن الهدف الرئيسي يرمي إلى تعزيز نظام هيئات المعاهدات لتحقيق مزيد من الحماية لحقوق الإنسان على أرض الواقع.
    Sri Lanka contribuera également aux travaux visant à renforcer l'efficacité du système des organes conventionnels en répondant aux exigences actuelles des États membres. UN ستعمل سري لانكا أيضاً على جعل نظام هيئات المعاهدات أكثر فعالية واستجابة للمتطلبات الحالية للدول الأعضاء.
    Elle demande à la Vice-Présidente du Comité de préciser les mesures prises pour intégrer les recommandations du rapport du Haut-Commissaire aux droits de l'homme consacré au renforcement du système des organes conventionnels. UN وطلبت من نائبة رئيس اللجنة مزيداً من الإيضاح فيما يتعلَّق بالخطوات التي تتخذها لإدراج التوصيات الواردة في تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان بشأن دعم منظومة هيئات المعاهدات.
    Ces réunions auraient pour but de favoriser une prise de conscience accrue des normes internationales en matière de droits de l'homme et une meilleure compréhension du travail du système des organes conventionnels. UN والغرض من هذه الاجتماعات ايجاد وعي أكبر بالمعايير الدولية لحقوق اﻹنسان وتسهيل تفهم أعمق ﻷعمال منظومة الهيئات التعهدية.
    Elle complète les mécanismes existants dans le système des organes créés en vertu des instruments internationaux et au niveau régional. UN فهي تكمل الآليات الموجودة في نظام الهيئات المنشأة بمعاهدات وعلى المستوى الإقليمي.
    Examen du système des organes de suivi des traités UN استعراض نظام الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات
    Étude du système des organes créés en vertu d'instruments internationaux UN دراسة نظام الهيئات المنشأة بموجب صكوك دولية
    Contribution aux travaux du système des organes de suivi des traités relatifs aux droits de l'homme UN مساهمات نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    L'alourdissement du fardeau financier exigerait des efforts afin d'accroître l'efficacité du système des organes conventionnels. UN وأضاف أن زيادة الأعباء المالية تقتضي بذل الجهود لتعزيز كفاءة نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    Tous ont estimé que toute réforme devrait renforcer le système des organes conventionnels et non pas amoindrir les obligations des États. UN واتفق جميعهم على أنه ينبغي لأي إصلاح أن يعزز نظام الهيئات المنشأة بالمعاهدات وألا يقلل من التزامات الدول.
    Les présidents ou autres représentants de tous les organes conventionnels ont débattu avec eux des moyens d'améliorer le système des organes conventionnels. UN وسبق ذلك أن بحث معهم الرئيس أو ممثلين عن جميع هيئات المعاهدات الطرق الكفيلة بتحسين نظام هيئات المعاهدات.
    Il existe donc des problèmes concrets dont la solution ne réside pas nécessairement dans l'harmonisation du système des organes conventionnels. UN وبالتالي، هناك مشاكل ملموسة وحلُّها لا يكمن بالضرورة في تعزيز تجانس نظام هيئات المعاهدات.
    La modification du système des organes conventionnels vise à renforcer non seulement son harmonisation mais aussi son impact et son efficacité auprès des titulaires de droits. UN ولا يرمي تغيير نظام هيئات المعاهدات إلى تعزيز تنسيقها فحسب، وإنما إلى زيادة أثرها وفعاليتها بالنسبة لأصحاب الحقوق.
    Le Comité poursuivra l'examen des recommandations formulées par la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme en vue du renforcement du système des organes conventionnels. UN ستنظر اللجنة أيضاً في توصيات مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن تعزيز نظام هيئات المعاهدات.
    Il a également été noté que la création d'un nouvel organe conventionnel était inopportune à une période où l'ensemble du système des organes conventionnels était en cours de révision. UN وأشير أيضاً إلى أن إنشاء آلية جديدة لرصد المعاهدات غير مناسب في وقت يعاد فيه النظر في مجمل نظام هيئات المعاهدات.
    Si le Comité y apporte des modifications, il se démarquera de la procédure instituée par le système des organes conventionnels, mettant ainsi en péril les efforts actuellement déployés par l'ensemble de celui-ci. UN وإذا كان لا بد للجنة من تعديل الوثيقة فإن ذلك سيشكل عودة إلى التباين في عمل منظومة هيئات المعاهدات، وبالتالي تعريض العمل الجاري حالياً داخل المنظومة للخطر.
    Elle a aussi rendu hommage aux contributions novatrices et aux nombreuses réalisations du Comité, en soulignant l'importance du renforcement et de la rationalisation du système des organes conventionnels. UN وأثنت أيضاً على المساهمات الرائدة وعلى الإنجازات العديدة للجنة، مشيرة إلى قيمة تعزيز وتبسيط منظومة هيئات المعاهدات.
    Il souhaiterait également être informé des futures mesures qui pourraient être prises pour renforcer le système des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme. UN كما أعرب عن ترحيبه بالحصول على مزيد من المعلومات بشأن التدابير المقبلة الرامية إلى تعزيز منظومة الهيئات التعاهدية.
    :: Atteindre une telle norme d'indépendance et d'impartialité est la condition préalable pour atteindre l'objectif final du système des organes de traités, donner l'évaluation et les conseils les plus objectifs et respectés aux États parties concernant l'accomplissement de leurs obligations aux traités relatifs aux droits de l'homme; UN :: تحقيق مثل هذا المعيار من الاستقلالية والحيادية يُعد شرطًا مسبقًا لتحقيق الهدف النهائي الخاص بنظام اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان، وهو تقديم تقييم وتوجيهات أكثر موضوعية واحترامًا للدول الأطراف في الوفاء بالتزاماتها الخاصة بمعاهدات حقوق الإنسان؛
    Le renforcement du système des organes de traités a une longue histoire. UN إن تعزيز منظومة اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان له تاريخ طويل.
    2.2 Faits et statistiques concernant le système des organes de traités UN حقائق وأرقام بشأن نظام اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان 20

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد