ويكيبيديا

    "système mondial de localisation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • النظام العالمي لتحديد المواقع
        
    • والنظم العالمية لتحديد المواقع
        
    • للنظام العالمي لتحديد المواقع
        
    • للأنظمة العالمية لتحديد المواقع
        
    Elle utilise en outre le Système mondial de localisation afin de déterminer avec précision les positions sur le terrain. UN وباﻹضافة إلى ذلك تستخدم البعثة النظام العالمي لتحديد المواقع ﻷغراض التحديد الدقيق للمواضع في المنطقة.
    En outre, elle fait appel au Système mondial de localisation (GPS) pour relever avec précision les positions sur le terrain. UN وبالاضافة الى ذلك تستخدم البعثة النظام العالمي لتحديد المواقع ﻷغراض التحديد الدقيق للمواضع في المنطقة.
    Vu l'étendue de sa superficie et de ses eaux territoriales, sa faible densité démographique et son climat subarctique à arctique, la Norvège tire grandement parti du Système mondial de localisation. UN نظراً لامتداد أراضي النرويج ومياهها الإقليمية وانخفاض كثافتها السكانية وأجوائها التي تتدرج من القطبية إلى شبه القطبية، تستفيد النرويج كثيرا من النظام العالمي لتحديد المواقع.
    Les avancées de la communication par satellites, de la télédétection et du traitement de l'image, ainsi que celles qu'ont connues le Système mondial de localisation et le système d'information géographique, ont facilité le regroupement des données écologiques, environnementales et sanitaires pour l'élaboration de prévisions aux fins du suivi des maladies infectieuses et de la fourniture de services de télémédecine. UN وقد ساهمت التطورات التي شهدتها الاتصالات الساتلية والاستشعار عن بعد والنظم العالمية لتحديد المواقع ونظم المعلومات الجغرافية ومعالجة الصور، في تيسير توحيد البيانات الإيكولوجية والبيئية والصحية من أجل استحداث نماذج تنبُئية تمكّن من مراقبة الأمراض المعدية وتوفير خدمات طبية عن بعد.
    Note: Le système d'acquisition de données fonctionne avec un récepteur GPS (Système mondial de localisation), un récepteur de ligne et des antennes de réception à orientation nord-sud ou est-ouest. UN ملاحظة: نظام حيازة البيانات يعمل بالتواصل مع مستقبِل بالوقت الحقيقي للنظام العالمي لتحديد المواقع ومستقبِل الخط ومستقبليّ الشمال/الجنوب والشرق/الغرب.
    c) Matériel de localisation Avoir les moyens de déterminer l'emplacement géographique exact d'une personne ou d'un article dans la zone d'opérations en utilisant conjointement le Système mondial de localisation et la télémétrie laser. UN (ج) تحديد المواقع: القدرة على تحديد الموقع الجغرافي لشخص ما، أو لشيء ما، بالضبط داخل منطقة العمليات عن طريق الاستخدام المشترك للأنظمة العالمية لتحديد المواقع وأجهزة تعيين المدى بأشعة الليزر.
    Le premier est le Système mondial de localisation par satellite (GPS), qui est exploité par la United States Air Force et est devenu pleinement opérationnel en 1994. UN أولهما هو النظام العالمي لتحديد المواقع الذي يتولى إدارته السلاح الجوي للولايات المتحدة والذي دخل حيز التشغيل الكامل في عام ٤٩٩١.
    Il a salué l'essai des satellites du Système mondial de localisation (GPS) qui visait à améliorer les capacités des balises pour tirer parti des satellites en orbite terrestre moyenne. UN ورحَّبت اللجنة باختبار سواتل النظام العالمي لتحديد المواقع بغية تحسين قدرات أجهزة الإرشاد لتتسنَّى الاستفادة من السواتل في المدار الأرضي المتوسط.
    Il a salué l'essai des satellites du Système mondial de localisation qui visait à améliorer les capacités des balises pour mieux tirer parti des satellites en orbite terrestre moyenne. UN ورحّبت اللجنة باختبار سواتل النظام العالمي لتحديد المواقع بغية تحسين قدرات أجهزة الإرشاد لتتسنى الاستفادة على أفضل وجه من السواتل ذات المدار الأرضي المتوسط.
    Une autre communication a présenté un projet de systèmes de navigation autonomes basés sur le Système mondial de localisation destinés aux véhicules agricoles tout-terrain. UN وعَرَضت ورقة أخرى مشروعاً بشأن نُظُم ملاحة مستقلة مستندة إلى النظام العالمي لتحديد المواقع لإرشاد المركبات في المناطق الزراعية الوعرة.
    Organisation de 6 cours portant sur le Système mondial de localisation (GPS) à l'intention du personnel civil et de 9 visites de formation à l'utilisation du GPS pour les bases d'opérations militaires UN تنفيذ 6 دورات تدريبية للموظفين المدنيين على النظام العالمي لتحديد المواقع و 9 زيارات تدريبية بالنظام إلى مواقع الأفرقة العسكرية
    Quatorze antennes locales du Centre ont acquis des images satellite de la Mongolie, ainsi que le logiciel ArcView 3.2 et des services du Système mondial de localisation (GPS). UN وقد حصل أربعة عشر فرعا محليا للمركز على خرائط ساتلية مصوّرة لمنغوليا بالإضافة إلى برامجيات ArcView 3.2 وخدمات النظام العالمي لتحديد المواقع.
    4. Le représentant des États-Unis d'Amérique a fait un exposé sur les pratiques de prestation du service ouvert du Système mondial de localisation. UN 4- قدّم ممثل الولايات المتحدة عرضاً عن ممارسات تقديم الخدمات المفتوحة بشأن النظام العالمي لتحديد المواقع.
    Les États-Unis d'Amérique ont proposé d'utiliser les normes de suivi des services et signaux civils (CMPS) du Système mondial de localisation comme documentation type pour la définition des critères à satisfaire en matière de suivi civil des services/signaux d'autres GNSS. UN واقترحت الولايات المتحدة إمكانية استخدام مواصفات الرصد المدني لأداء النظام العالمي لتحديد المواقع كنموذج لتوثيق متطلبات الرصد المدني للإشارات والخدمات الأخرى للشبكة العالمية لسواتل الملاحة.
    :: Organisation de 6 cours portant sur le Système mondial de localisation (GPS) à l'intention du personnel civil et de 9 visites de formation à l'utilisation du GPS pour les bases d'opération militaires UN :: تنفيذ 6 دورات تدريبية للموظفين المدنيين على النظام العالمي لتحديد المواقع و 9 زيارات تدريبية بالنظام إلى مواقع الأفرقة العسكرية
    Comme il n'existe actuellement pas de base contenant les ensembles de données nécessaires, un autre grand objectif du projet est de créer une base de données (au moyen de techniques de télédétection et du Système mondial de localisation) dans un système d'information géographique à l'appui de la planification, de la conception, des réalisations et de la maintenance appropriée des installations de l'infrastructure. UN وبما أنه لا توجد حاليا قاعدة بيانات تحتوي على تلك المجموعات اللازمة من البيانات فثمة هدف رئيسي آخر للمشروع هو إنشاء قاعدة بيانات (تستخدم تقنيات الاستشعار عن بعد والنظم العالمية لتحديد المواقع) في نظام معلومات جغرافية دعما لسلامة تخطيط تلك المرافق وتصميمها وتشغيلها وصيانتها.
    22. Le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) a formulé des directives sur la cartographie des camps de réfugiés en se fondant sur l'interprétation d'images satellite de haute résolution et des programmes sur le terrain liés au Système mondial de localisation. UN 22- وقد وضعت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين مبادئ توجيهية بشأن رسم خرائط مخيمات اللاجئين استنادا إلى تفسير صور ساتلية عالية الاستبانة وبرامج ميدانية تابعة للنظام العالمي لتحديد المواقع.
    Il offrira une alternative au Système mondial de localisation et au Système mondial de satellites de navigation (GLONASS) (voir www.esa.int/esaNA/galileo.html) et les complétera. UN وسيكون بديلا ومكملا للنظام العالمي لتحديد المواقع والنظام العالمي للسواتل المخصصة للملاحة (انظر www.esa.1nt/esaNA/galileo.html).
    c) Matériel de localisation Avoir les moyens de déterminer l'emplacement géographique exact d'une personne ou d'un article dans la zone d'opérations en utilisant conjointement le Système mondial de localisation et la télémétrie laser. UN (ج) تحديد المواقع: القدرة على تحديد الموقع الجغرافي لشخص ما، أو لشيء ما، بالضبط داخل منطقة العمليات عن طريق الاستخدام المشترك للأنظمة العالمية لتحديد المواقع وأجهزة تعيين المدى بأشعة الليزر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد