ويكيبيديا

    "système pénitentiaire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نظام السجون
        
    • والسجون
        
    • والإصلاحيات
        
    • المؤسسات الإصلاحية
        
    • لنظام السجون
        
    • نظم السجون
        
    • للسجون
        
    • والمؤسسات الإصلاحية
        
    • الخدمات الإصلاحية
        
    • بالسجون
        
    • ونظام السجون
        
    • بالإصلاحيات
        
    • لشؤون الإصلاحيات
        
    • المؤسسات العقابية
        
    • النظام الجنائي
        
    Toutefois, il faudrait des modifications radicales du budget du ministère pour réformer et restructurer le système pénitentiaire et diminuer la surpopulation. UN ومع ذلك، هناك حاجة إلى تغيرات جذرية في ميزانية الوزارة لإصلاح وإعادة هيكلة نظام السجون وتخفيف الاكتظاظ.
    Il affirme en outre que le système pénitentiaire espagnol ne prévoit rien pour l'amendement et la réinsertion sociale des détenus. UN ويدعي صاحب البلاغ أيضاً أن نظام السجون في اسبانيا لا يقدم تسهيلات لاصلاح السجناء وإعادة اندماجهم في المجتمع.
    :: Exécution de 5 projets à effet rapide afin de contribuer au renforcement de la justice et du système pénitentiaire UN :: تنفيذ 5 من مشاريع الأثر السريع للمساعدة في تعزيز قطاعي العدل والسجون
    :: Exécution de 5 projets à effet rapide afin de contribuer au renforcement de la justice et du système pénitentiaire UN :: تنفيذ 5 من مشاريع الأثر السريع للمساعدة في تعزيز قطاعي العدالة والإصلاحيات
    Elle établira également un partenariat avec l'ONUDC en ce qui concerne l'appui au système pénitentiaire. UN وستقِيم البعثة أيضا شراكة مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بشأن دعم المؤسسات الإصلاحية.
    Ce service a publié plusieurs rapports impartiaux mettant en lumière les difficultés du système pénitentiaire. UN وأصدرت وحدة التفتيش عدة تقارير محايدة تبرز الصعوبات القائمة في نظام السجون.
    Le système pénitentiaire est un des domaines prioritaires où devront être proposées des solutions aux graves problèmes mis en évidence. UN ويمثل نظام السجون مجالا ذا أولوية ستقدم في إطاره مقترحات لتسوية المشاكل الخطيرة التي تم تحديدها.
    Il affirme en outre que le système pénitentiaire espagnol ne prévoit rien pour l'amendement et la réinsertion sociale des détenus. UN ويدعي مقدم البلاغ أيضا أن نظام السجون في اسبانيا لا يقدم تسهيلات لاصلاح السجناء وإعادة اندماجهم في المجتمع.
    Le système pénitentiaire du pays a été mis en conformité avec les normes internationales pertinentes. UN وتم تغيير نظام السجون في البلاد بحيث يتمشى مع المعايير الدولية النافذة.
    Ce même Ministère abrite aussi l'Institut national pénitentiaire, responsable de l'ensemble du système pénitentiaire du pays. UN وتوجد أيضاً في الوزارة ذاتها المؤسسة الوطنية لشؤون السجون، المسؤولة عن كامل نظام السجون في البلد.
    Des moyens financiers supplémentaires étaient nécessaires pour le système pénitentiaire, dont l'infrastructure avait besoin d'être modernisée et renouvelée. UN ويتطلب نظام السجون الذي يحتاج إلى تحديث من خلال تشييد بنية أساسية جديدة، استثمار مزيد من الموارد المالية.
    Exécution de 5 projets à effet rapide afin de contribuer au renforcement de la justice et du système pénitentiaire UN تنفيذ 5 من مشاريع الأثر السريع للمساعدة على دعم قطاعي العدالة والسجون
    Adoption par le Gouvernement du plan d'action pour la réforme de la justice et du système pénitentiaire en tant qu'élément du plan stratégique d'ensemble pour la réforme du secteur de la sécurité UN اعتماد الحكومة لخطة العمل المتعلقة بإصلاح العدالة والسجون كجزء من الخطة الاستراتيجية العامة لإصلاح القطاع الأمني
    :: Réunions d'information trimestrielles à l'intention des États Membres sur les questions de police, les procédures judiciaires et le système pénitentiaire UN :: تقديم إحاطات فصلية إلى الدول الأعضاء بشأن المسائل المتعلقة بالشرطة والقضاء والإصلاحيات
    Réunions d'information trimestrielles à l'intention des États Membres sur les questions de police, les procédures judiciaires et le système pénitentiaire UN تقديم إحاطات فصلية إلى الدول الأعضاء بشأن المسائل المتعلقة بالشرطة والقضاء والإصلاحيات
    Surreprésentation des femmes autochtones dans le système pénitentiaire UN الأعداد المفرطة لنساء الشعوب الأصلية في المؤسسات الإصلاحية
    En Somalie, il a participé à une évaluation du système pénitentiaire dans le centre-sud du pays. UN وفي الصومال، شارك المكتب في إجراء تقييم لنظام السجون في الجنوب الأوسط للصومال.
    2 ateliers de formation destinés à des membres du personnel pénitentiaire sur la gestion opérationnelle du renforcement du système pénitentiaire dans les zones sortant d'un conflit UN تنظيم حلقتي عمل تدريبيتين لموظفي السجون على الإدارة التنفيذية لتعزيز نظم السجون في بيئات ما بعد انتهاء النـزاع
    Tout au long de la période considérée, des mesures ont été prises pour réorganiser les ressources humaines et de gestion allouées au système pénitentiaire. UN واتُخذت بعض الخطوات خلال فترة التقرير من أجل إعادة هيكلة نظام إدارة السجون والموارد البشرية المخصصة للسجون.
    B. Maintien de l'ordre, justice et système pénitentiaire UN باء - إنفاذ القانون والعدالة والمؤسسات الإصلاحية
    Cette loi prévoit expressément la protection des droits de l'homme des prisonniers et exige du système pénitentiaire qu'il assure la réadaptation des détenus et leur apporte une formation. UN وينص هذا القانون صراحة على حماية حقوق الإنسان الخاصة بالسجناء، ويُلزم الخدمات الإصلاحية بتوفير التدريب وإعادة التأهيل للسجناء.
    Une directive sur le système pénitentiaire/correctionnel dans le cadre du maintien de la paix devrait être publiée/distribuée en janvier 2006 UN من المتوقع صدور/تعميم توجيه بشأن السياسات المتعلقة بالسجون/الإصلاحيات في سياق حفظ السلام بحلول كانون الثاني/يناير 2006
    La question de l'état de droit ne saurait se résoudre aux seules réformes des institutions judiciaires et de la chaîne pénale, de la police, du système pénitentiaire ou de la lutte contre la corruption. UN ولا يمكن حل مسألة سيادة القانون بمجرد إجراء إصلاحات على النظام القضائي والجنائي والشرطة ونظام السجون أو مكافحة الفساد.
    Lors de la réunion de planification stratégique organisée à l'intention du Ministère de la justice, il a été décidé que le système pénitentiaire serait placé au premier rang des priorités dans le cadre de la réforme de la législation pénale. UN وتقرر في جلسة التخطيط الاستراتيجي التي عقدتها وزارة العدل أن يكون إصلاح التشريعات الجنائية المتعلقة بالإصلاحيات في صدارة أولويات الوزارة.
    :: Organisation de 3 stages de formation de formateurs en vue du perfectionnement de 8 formateurs du système pénitentiaire UN :: تنظيم 3 دورات لتدريب المدربين بشأن التدريب التنشيطي لثمانية مدربين لشؤون الإصلاحيات
    Le Comité note avec satisfaction que l’État partie s’est engagé à procéder à la réforme du système judiciaire et du système pénitentiaire. UN ٣٧٣ - وترحب اللجنة بالتزام الدولة الطرف بأن تمضي قدما بعملية إصلاح النظام القضائي ونظام المؤسسات العقابية.
    Il a également noté que le système pénitentiaire avait un urgent besoin de réformes et que la réforme pénale exigeait davantage que la construction de nouvelles prisons. UN ولاحظت أيضاً أن نظام الإصلاحيات يحتاج إلى إصلاح عاجل وأن إصلاح النظام الجنائي يستلزم أكثر من بناء سجون جديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد