Les vérificateurs internes des comptes du PNUD revoient régulièrement les systèmes de comptabilité et de contrôle. | UN | ويواصل مراجعو الحسابات الداخليون في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي استعراض نظامي المحاسبة والرقابة. |
Les vérificateurs internes des comptes du PNUD revoient régulièrement les systèmes de comptabilité et de contrôle. | UN | ويواصل مراجعو الحسابات الداخليون في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي استعراض نظامي المحاسبة والرقابة. |
Les entreprises commencent par des applications répondant à leurs besoins immédiats en matière d'information − par exemple, systèmes de comptabilité, de paie ou d'inventaire. | UN | وتبدأ الشركات بتطبيقات تلبي احتياجاتها الفورية في مجال المعلومات، مثل نظم المحاسبة وكشوف المرتبات والجرد. |
Il a demandé que l'on collecte et diffuse des informations sur le travail non rémunéré des femmes et que celles-ci soient prises en compte dans les systèmes de comptabilité nationale. | UN | ودعا المنهاج إلى إنتاج ونشر بيانات بشأن عمل المرأة غير المأجور، وإدراج هذه البيانات في نظم المحاسبة الوطنية. |
À cet égard, nous soulignons de nouveau l'importance des formules d'agrément des systèmes de comptabilité des dépenses militaires. | UN | وفي هذا الصدد، نكرر تأكيد أهمية توحيد النظم المحاسبية للإنفاق العسكري. |
À son avis, l'une des conclusions les plus importantes de la Conférence était que les systèmes de comptabilité nationale ne rendaient compte ni de la contribution des femmes à l'économie nationale ni de l'activité du secteur non structuré, dans lequel les femmes étaient nombreuses à travailler. | UN | وأعربت عن رأي مفاده أن إحدى المسائل الرئيسية في هذا المؤتمر كانت عدم وضوح إسهام المرأة في الاقتصادات الوطنية وعدم إدراج القطاع غير الرسمي، الذي تسهم فيه المرأة إسهاما كبيرا، في نظام الحسابات القومية. |
Les vérificateurs internes des comptes du PNUD revoient régulièrement les systèmes de comptabilité et de contrôle. | UN | ويداوم مراجعو الحسابات الداخليون في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على استعراض نظامي المحاسبة والرقابة. |
Les vérificateurs internes des comptes du PNUD revoient régulièrement les systèmes de comptabilité et de contrôle. | UN | ويقوم مراجعو الحسابات الداخليون باستمرار باستعراض نظامي المحاسبة والمراقبة. |
Les vérificateurs internes des comptes du PNUD revoient régulièrement les systèmes de comptabilité et de contrôle. | UN | ويداوم مراجعو الحسابات الداخليون على استعراض نظامي المحاسبة والرقابة. |
Les vérificateurs internes des comptes du PNUD revoient régulièrement les systèmes de comptabilité et de contrôle. | UN | ويداوم مراجعو الحسابات الداخليون في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على استعراض نظامي المحاسبة والرقابة. |
Les vérificateurs internes des comptes d'ONU-Femmes passent constamment en revue les systèmes de comptabilité et de contrôle. | UN | ويقوم المراجعون الداخليون لهيئة الأمم المتحدة للمرأة بمراجعة نظم المحاسبة والمراقبة باستمرار. |
Les vérificateurs internes des comptes du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets passent constamment en revue les systèmes de comptabilité et de contrôle; | UN | ويقوم المراجعون الداخليون للحسابات بمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وباستمرار باستعراض نظم المحاسبة والمراقبة؛ |
Les vérificateurs internes des comptes du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets passent constamment en revue les systèmes de comptabilité et de contrôle; | UN | ويقوم المراجعون الداخليون للحسابات بمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وباستمرار باستعراض نظم المحاسبة والمراقبة؛ |
Dans ce contexte, nous réitérons l'importance de la normalisation des systèmes de comptabilité des dépenses militaires. | UN | وفي هذا السياق، نكرر التأكيد على أهمية توحيد النظم المحاسبية للنفقات العسكرية. |
Les systèmes de comptabilité de nombreuses organisations sont tels qu'il est extrêmement difficile de ne rendre compte que des dépenses de prévention. | UN | وتجعل النظم المحاسبية لمنظمات عديدة من عملية الإبلاغ عن النفقات للأغراض الوقائية فقط أمرا بالغ الصعوبة. |
Mais il faut faire preuve de prudence dans les comparaisons entre pays en raison des différences existant dans les systèmes de comptabilité. | UN | وينبغي ممارسة الحذر في إجراء مقارنات شاملة لعدة بلدان نظرا لاختلاف النظم المحاسبية للبلدان المختلفة. |
L'adoption du Système de comptabilité nationale 2008 représente un nouveau défi pour les pays de la région et montre qu'il faut redoubler d'efforts pour achever la mise en application du Système de comptabilité nationale 1993 et moderniser les systèmes de comptabilité nationale. | UN | ويمثل اعتماد نظام الحسابات القومية لعام 2008 تحديا جديدا بالنسبة لبلدان المنطقة، ويبرز ضرورة بذل المزيد من الجهود لتطبيق نظام الحسابات القومية لعام 1993 بصورة نهائية وتحديث نظم المحاسبة الوطنية. |
Dans le cadre du sous-programme, on mettra en œuvre une série de projets financés par des donateurs et on s'est fixé pour objectif d'entreprendre deux projets de développement dans les domaines des statistiques sociales, en particulier celles qui sont incluses dans les objectifs du Millénaire et dans les systèmes de comptabilité nationaux. | UN | وسينفذ هذا البرنامج الفرعي مشاريع مختارة ممولة من قبل الجهات المانحة، كما يرمي إلى الاضطلاع بمشروعين إنمائيين في مجالات الإحصاءات الاجتماعية، ولا سيما تلك المدرجة في الأهداف الإنمائية للألفية وفي نظام الحسابات القومية. |
Les systèmes de comptabilité nationale recèlent actuellement une erreur fondamentale : il n'y a pas de compte du capital et il y a donc une méconnaissance systématique des variations de la valeur et du stock de ressources. | UN | وتنطوي أنظمة المحاسبة الاقتصادية الوطنية في الوقت الراهن على خطأ جوهري. إذ لا تتوفر فيها حسابات رأس المال، ومن ثم فهي تتجاهل التغييرات الحاصلة في قيمة الموارد أو في أرصدتها. |
Les auditeurs internes de l'UNOPS passent constamment en revue les systèmes de comptabilité et de contrôle. | UN | ويداوم مراجعو الحسابات الداخليون في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على استعراض نظاميْ المحاسبة والرقابة. |
Il en résulte fréquemment des chevauchements d'activités et une certaine confusion à propos des avantages et inconvénients des différents indicateurs, index et systèmes de comptabilité proposés. | UN | وغالبا ما تكون النتيجة ازدواجية في العمل وارتباك في بيان مزايا وعيوب مختلف المؤشرات ونظم المحاسبة المقترحة. |
Le vérificateur interne examine en permanence les systèmes de comptabilité et de contrôle. | UN | وأن المراجع الداخلي للحسابات يقوم باستعراض مستمر لنظم المحاسبة والرقابة. |
Le troisième objectif consiste à mettre en place des systèmes de comptabilité environnementale et économique intégrée; certains progrès ont été faits dans ce domaine à l'échelle internationale, mais beaucoup reste à faire au niveau national. | UN | والهدف الثالث هو إنشاء نظم للمحاسبة البيئية والاقتصادية المتكاملة وتطبيقها، وقد أحرز بعض التقدم في هذا المجال على الصعيد الدولي ولكن ما زال يلزم عمل الكثير على الصعيد الوطني. |
Établir et appliquer des systèmes de comptabilité nationale tenant compte des paramètres liés à l'environnement et à la santé; | UN | إنشاء وتنفيذ نظم محاسبة وطنية تتضمن بارامترات للبيئة وصحة اﻹنسان؛ |
:: Déplacements dans plusieurs bureaux nationaux de la région pour continuer à la mise en place de systèmes de comptabilité et de contrôles de gestion internes appropriés | UN | :: زار عدة مكاتب وطنية في المنطقة لمساعدتها في إنشاء نظم محاسبية وضوابط إدارية داخلية سليمة. |