E. Forum des administrateurs de systèmes de registres et activités des groupes de travail 45−54 13 | UN | هاء - محفل الجهات المُكلفة بإدارة نظم السجلات وأنشطة الأفرقة العاملة 45-54 15 |
v) Mener à bien la migration de l'Extranet des administrateurs de systèmes de registres sur une nouvelle plate-forme; | UN | إكمال عملية ترحيل الشبكة الخارجية للجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات إلى منصة جديدة؛ |
E. Forum des administrateurs de systèmes de registres et activités des groupes de travail 49−61 12 | UN | هاء - محفل الجهات المُكلفة بإدارة نظم السجلات وأنشطة الأفرقة العاملة 49-61 14 |
Les activités consacrées au RIT qui, jusqu'ici, portaient surtout sur la mise en place de systèmes de registres privilégient désormais le fonctionnement fiable de ces systèmes. | UN | وتحول تركيز الأنشطة ذات الصلة بسجل المعاملات الدولي من تركيب نُظُم السجلات إلى ضمان أن تواصل هذه النظم عملها بشكل يُعوَّل عليه. |
Le Forum continuera à jouer ce rôle au cours du processus d'initialisation entrepris par les systèmes de registres. | UN | وسوف يواصل المحفل أداء هذا الدور فيما تضطلع نُظم السجلات بعملية الاستهلال. |
51. La 14e réunion des administrateurs de systèmes de registres s'est tenue les 4 et 5 octobre 2012. | UN | 51- وعُقد الاجتماع الرابع عشر للجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات يومي 4 و5 تشرين الأول/أكتوبر 2012. |
Les administrateurs de systèmes de registres ont bénéficié d'une présentation analogue lors de leur douzième Forum. | UN | وقُدم عرض مماثل لفائدة الجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات في أثناء الاجتماع الثاني عشر لمحفل هذه الجهات. |
E. Forum des administrateurs de systèmes de registres et activités des groupes de travail | UN | هاء - محفل الجهات المُكلفة بإدارة نظم السجلات وأنشطة الأفرقة العاملة |
Fournir aux administrateurs de systèmes de registres des données à jour sur l'état des opérations et diverses questions d'ordre opérationnel; | UN | :: اطلاع الجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات على آخر المستجدات فيما يخص الحالات والقضايا التشغيلية |
Donner des explications sur les mesures de sécurité supplémentaires prises par les administrateurs de systèmes de registres et la création du groupe de travail de la sécurité; | UN | :: تفسير التدابير الأمنية الإضافية التي اعتمدتها الجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات وإنشاء الفريق العامل المعني بالأمن |
Bonn (Allemagne) Présenter le nouveau projet d'Extranet des administrateurs de systèmes de registres; | UN | :: اطلاع الجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات على مشروع الشبكة الخارجية الجديدة للجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات |
Informer les administrateurs de systèmes de registres des questions de fragmentation et de sécurité; | UN | :: اطلاع الجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات عن مستجدات مشاكل التجزئة والمشاكل الأمنية |
Informer les administrateurs de systèmes de registres de l'issue des discussions tenues par les Parties, pendant la trente-deuxième session du SBI, sur les modalités de recouvrement des droits d'utilisation du RIT. | UN | :: اطلاع الجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات على نتائج المناقشات التي أجرتها الأطراف في أثناء الدورة الثانية والثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ بشأن منهجية تحصيل رسوم سجل المعاملات الدولي |
Les travaux sur la gestion des incidents ont été menés à bien et une nouvelle procédure de gestion des incidents a été adoptée par les administrateurs de systèmes de registres; | UN | وأُكمل العمل المتعلق بإدارة الحوادث واتفقت الجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات على الإجراء الجديد لإدارة الحوادث؛ |
Groupes de travail créés dans le cadre du Forum des administrateurs de systèmes de registres | UN | الأفرقة العاملة المُنشأة في إطار محفل الجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات |
Définir une procédure pour la gestion des incidents et des problèmes dans les systèmes de registres | UN | تحديد عملية للتعامل مع الحوادث والمشاكل القائمة في نظم السجلات |
Préciser la façon dont les modifications sont gérées dans les systèmes de registres | UN | تفصيل كيفية إدارة التغيير في نظم السجلات |
Les procédures communes doivent être établies en temps voulu pour le fonctionnement des systèmes de registres avec le RIT. | UN | وسوف يتم التوصل إلى إجراءات متفق عليها وذلك في الوقت المناسب لتشغيل نُظُم السجلات في إطار سجل المعاملات الدولي. |
En effet, il faut utiliser des normes uniformes pour que tous les systèmes de registres fonctionnent ensemble de façon compatible et efficace. | UN | وهذا المعيار الموحد مطلوب لتمكين جميع نُظم السجلات هذه من العمل معاً بطريقة تتسم بالانسجام والكفاءة. |
III. Promouvoir l'amélioration des systèmes de registres et statistiques d'état civil | UN | ثالثا - توليد قوة الدفع اللازمة لتحسين نظم التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية |
Au fil des ans, les États ont mis au point différents modèles de systèmes de registres dont un des plus courants peut être décrit comme un système d'inscription de la propriété. | UN | 11 - وضعت الدول على مدار السنين أنماطا مختلفة من نظام السجل. ومن أكثر الأنماط شيوعا ما يمكن وصفه بأنه نظام تسجيل شهادات الملكية. |
12/CMP.1 Directives relatives aux systèmes de registres prévus au paragraphe 4 de l'article 7 du Protocole de Kyoto 23 | UN | 12/م أإ-1 الإرشادات المتصلة بنظم السجلات في إطار الفقرة 4 من المادة 7 من بروتوكول كيوتو 24 |
8. L'administrateur du RIT a créé le Forum des administrateurs de systèmes de registres et mis en place des groupes de travail pour coordonner les activités techniques et de gestion relatives aux systèmes de registres. | UN | 8- وأنشأت إدارة سجل المعاملات الدولي محفل الجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات وأفرقته العاملة بهدف تنسيق إدارة نظام السجلات وأنشطته التقنية. |