Qu'est-ce qui t'a pris de courir après ce type ? | Open Subtitles | عند مطاردتك لذلك اللص؟ مالذي كنت تفكر فيه؟ |
Tu es censée dire : Mais qu'est-ce qui t'a pris ? | Open Subtitles | أل من المفترض أن تقولى , بماذا كنت تفكر كونر؟ |
Je te demande de m'expliquer ce qui t'a pris, parce que je me souviens qu'on était d'accord pour ne rien dire. | Open Subtitles | ما الذي تفعله؟ أرجوك, ارجوك, أخبرني بما كنت تفكر به بالضبط لأننيمتأكدللغاية, أننا اتفقنا لى عدم قول شئ |
Ça t'a pris, quoi, 30 secondes pour trouver ces noms ? | Open Subtitles | إذاً، كم إستغرقك من الوقت، 30 ثانية للعثور على تلك الأسماء؟ |
Bons sang, Bee, qu'est-ce qui t'a pris ? | Open Subtitles | ياللهول! بي مالذي كنت تفكرين به بحق الجحيم؟ |
Tu peux me dire ce qui t'a pris ? | Open Subtitles | هل تود أخباري ما الذي حصل لك هناك؟ |
Qu'est-ce qui t'a pris de l'amener à l'hôpital ? | Open Subtitles | ما الذى كنت تفكر به كى تحضرها إلى المستشفى؟ |
Alex, bordel ! Qu'est-ce qui t'a pris ? | Open Subtitles | فيم كنت تفكر بحق الجحيم يا أليكس ؟ |
Qu'est-ce qui t'a pris de te dire que la fille de ta copine, qui d'ailleurs t'appelle "papa", pouvait te sucer la bite ? | Open Subtitles | بماذا كنت تفكر عندما قررت أن ابنة صديقتك والذي تناديك "ابي" أن تضاجعها؟ |
Bon sang, Arlen, mais qu'est-ce qui t'a pris ? | Open Subtitles | إنه "الغريب وفتاة المزرعة" بحق السماء. ـ ماذا كنت تفكر بحق الجحيم؟ |
Tu m'as laissé pleurer dans la salle de bains. Qu'est-ce qui t'a pris ? | Open Subtitles | لقد تركتني أنتحب في الحمام فيم كنت تفكر! |
Qu'est-ce qui t'a pris ? | Open Subtitles | مالذي كنت تفكر فيه؟ |
Qu'est-ce qui t'a pris de batifoler avec ta secrétaire ? | Open Subtitles | -فيما كنت تفكر بحق الجحيم و أنت تعبث مع مساعدتك ؟ |
Ça t'a pris deux jours pour me l'avouer. | Open Subtitles | إستغرقك يومان لتخبريني بخطأكِ. |
Qu'est-ce qui t'a pris ? | Open Subtitles | فيم كنت تفكرين ؟ |
Qu'est-ce qui t'a pris ? | Open Subtitles | ما الذي حصل لك هذا الصباح ؟ |
Ca coûte combien de faire cracher un autre prisonnier, pour récupérer ce qu'il t'a pris? | Open Subtitles | ما الذي يجب يكلفه الضغط على سجين آخر و استرداد شيء أخذه منك |
Qu'est-ce qui t'a pris si longtemps ? | Open Subtitles | ما الذي أخّرك ؟ |
Ca t'a pris, voyons voir, 2 mois pour me faire me sentir sans valeur. | Open Subtitles | و استغرق منك شهرين تقريباً لتجعلني أشعر أني بلا قيمة |
On t'a pris en sympathie On va bien s'entendre | Open Subtitles | لقد انجزبنا لك جدا من الواضح اننا سنتقارب |
Après l'accident, combien de temps ça t'a pris avant d'appeler le 911 ? | Open Subtitles | بعد الحادث، تقريباً لكم من الوقت تعتقد أنه قد استغرق قبل طلبك للطوارئ؟ لا أدري |
Mais puisque tu en parles et pas moi, parce que je n'ai pas envie d'en parler, qu'est-ce qui t'a pris ? | Open Subtitles | حسنٌ، حينما تلكمتم أنتم بالأمر و أنا لمْ أكُ أُريد ذلك ما الذي كنتَ تفكّر به؟ |