Si on t'a vu dormir ici, sais-tu ce qu'on pensera ? | Open Subtitles | إذا رآك أحد تنام هنا هل تعرف ما سيعتقدونه؟ |
En tout cas, je sais qui va réparer. Et si quelqu'un t'a vu ? | Open Subtitles | حسناً، إنني أعلم من سيصلحه ليو، ماذا إن رآك شخص ما؟ |
Arrow t'a vu avec lui. Il sait que tu sais qui c'est. | Open Subtitles | السهم رآك معه، وإنّه يعلم أنّك تعرف هويّته. |
Elle dit qu'elle t'a vu ce matin devant l'entrée, descendant d'un bus. | Open Subtitles | وتدعي أنها رأتك هذا الصباح عند البوابة الأمامية تهبط من حافلة المدينة |
Ta mère t'a vu buter un mec, ça te fait rien ? | Open Subtitles | لقد رأتك امك و انت تقتل رجلً الا يعني لك ذلك شئً ؟ |
Tout le monde t'a vu toi et tes salopes. | Open Subtitles | أنت تعلم أني سأكتشف الجميع رآك مع عاهراتك |
Je me souviens du jour où père t'a vu utiliser son couteau. | Open Subtitles | أتذكر ذلك اليوم حين رآك أبونا تنحت قطع الشطرنج بسكّينة صيده؟ |
Il t'a vu comme l'un de ses oppresseurs. | Open Subtitles | و بعد قرن من العذاب، رآك كواحد من معذبيه |
C'est normal: c'est lui qui t'a vu écrasé et tué sa fille il y a 12 ans. | Open Subtitles | يجب أن يكون مألوفاً انه الرجل الذى رآك تصدم إبنته وتقتلها منذ 12 عاماً |
Non, sac à merde, c'est pas bon parce qu'il t'a vu, ce qui est la raison pour laquelle tu as choisi ce lieu public pour nous rencontrer, donc je ne vais pas t'arracher les couilles tout de suite. | Open Subtitles | كلا بقعة البول ليس طيباً لأنه رآك ولهذا اخترت المكان العام |
On te présentera comme docteur assigné par le gouvernement, tout comme la dernière fois qu'il t'a vu. | Open Subtitles | سنقدّمك بصفة دكتور بمُهمّة حكوميّة، تماماً مثلما رآك في آخر مرّة. |
Jordan, tu me dis qu'il y a une fille qui voit l'avenir et qui t'a vu mort. | Open Subtitles | جوردان لقد اخبرتني ان هناك فتاة صغيره من يستطيع رؤية المستقبل ولقد رأتك وانت ميت |
Elle t'a vu de nuit, alors sois pas triste si elle fais la gueule en te voyant. | Open Subtitles | لقد رأتك خلال الليل، لا تستاء عندما تصل هناك وتجدها غير متحمّسة |
- Elle dit qu'elle t'a vu à Tucson il y a trois ans, au 14e rang. | Open Subtitles | هي إحدى معجباتك قالت بأنّها رأتك في توسون الصفّ الرابع عشر قبل ثلاثة سنوات |
Mon lieutenant va venir ici et dire qu'elle t'a vu dans le labyrinthe où cette serveuse est morte. | Open Subtitles | ملازمتي سوف تأتي هنا وستقول أنها رأتك في المتاهة حيث ماتت النادلة. |
En fait, personne ne t'a vu quitter les lieux, un témoin a dit qu'il n'y avait pas de chauffeur... | Open Subtitles | لا أحد رأك تهرب من مكان الحادث، في الحقيقة أحد الشهود يقول شاهد أنه لا أحد لا كان يقود السيارة |
Mais on ne peut rien te reprocher. On t'a vu souffrir à bord de l'Eva. | Open Subtitles | . نحن لا نستطيع حسدك على هذا . لقد رأيناك كيف تحارب |
Samira a dit qu'elle t'a vu avec Oncle Fétide chez lui. | Open Subtitles | سميره تقول انها شاهدتك مع العم المخيف في غرفته |
On t'a vu partir du bar de l'hôtel avec elle. | Open Subtitles | تمت رؤيتك وأنت تغادر حانة الفندق معها |
Je l'aurais fait, mais après qu'il t'a vu nue, on a rompu. | Open Subtitles | كنت سأفعل ، لكن بعد أن رأكِ عارية ، قد أنفصلنــا |
Roc, est-ce que quelqu'un t'a vu ? | Open Subtitles | اسمع روك هل راك اي احد؟ |
Tu ne crois pas que quelqu'un t'a vu faire tes sales coups ? | Open Subtitles | ظننتي انه لم يرك احد وانت تقومين بافعالك السيئه |
Quelqu'un t'a vu avec une liasse de billets. | Open Subtitles | شخص ما رآكِ مع مبلغ من المال هذا الصباح. |
- Elle t'a vu. | Open Subtitles | لقد رأتكَ تتصل عليهم |
Ecoute... Carrie m'a dit qu'elle t'a vu parler à Jack juste avant qu'il ne s'enfuit avec Kate Warner. | Open Subtitles | لقد قالت كاري بأنها رأتكِ تتكلمين مع جاك |
Mais tu dois trouver quelqu'un qui dira qu'il t'a vu les porter avant. | Open Subtitles | لكن عِندها عليكَ أن تَجِد شَخصاً يَقول أنهُ رَآك تَلبِسُ ذلكَ الحِذاء قَبلَ ذلك |
Quelqu'un t'a vu venir ici ? | Open Subtitles | هل شاهدك أحد وانت تصعد الى هنا ؟ |