ويكيبيديا

    "t'ai laissé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لقد تركت لك
        
    • لقد تركت لكِ
        
    • لقد سمحت لك
        
    • لقد تركتك
        
    • سمحت لك أن
        
    • لقد تركتُ
        
    • وتركتك
        
    • وجعلتك
        
    • لقد سمحت لكِ
        
    • تركت لكم
        
    • تَركتُك
        
    Je t'ai laissé une trappe de sortie. L'as-tu déjà trouvée ? Open Subtitles لقد تركت لك فتحة للهرب هل عثرت عليها بعد؟
    Je t'ai laissé le numéro des Bains. À dans quelques jours. Open Subtitles لقد تركت لك رقم هاتف المنتجع أراك بعد أيام
    Je t'ai laissé un million de messages. T'étais où ? Open Subtitles لقد تركت لك ما يقرب من المليون رسالة فأين كنتى ؟
    Je t'ai laissé un message au dortoir et sur ton téléphone. Open Subtitles لقد تركت لكِ رسالة في حجرة النوم، و على هاتفك.
    Je t'ai laissé me pousser vers le droit puis vers le bureau d'Attorney Général. Open Subtitles لقد سمحت لك بإدخالي مدرسة قانونيه, ومن ثم مكتب المحامي العام
    Je t'ai laissé dormir le plus possible, mais on doit partir. Open Subtitles لقد تركتك نائماً لأطول فترة ممكنة, لكن يجب أن نتحرك الآن .. هيا
    Je t'ai laissé trois messages. Rappelle-moi. Open Subtitles لقد تركت لك 3 رسائل عل المحمول من فضل اتصل بي
    Je t'ai laissé des messages, mais comme tu rappelais pas... Open Subtitles لقد تركت لك بضع رسائل ..لكنك لم تعيدي الاتصال بي، لذا
    Je t'ai laissé deux messages, pour que t'ailles la chercher. Open Subtitles لقد تركت لك رسالتان, قلت لك انك يجب ان تصطحابيها.
    Bo, c'est encore Lauren, je t'ai laissé deux messages... Open Subtitles بو هذه لورين مرة اخرى لقد تركت لك رسالتين
    Mais pour en être sûr, je t'ai laissé un petit quelque chose dans le garage. Open Subtitles لكن لكي أتأكد فحسب لقد تركت لك شيئاً صغيراً في المرآب
    Je t'ai laissé trois messages. Rappelle-moi. Open Subtitles لقد تركت لك ثلاثة رسائل ، أريدك أن تعاود الإتصال بيّ
    Je t'ai laissé un paquet, sur le Quai 9. Open Subtitles لقد تركت لكِ علامة على الحوض رقم تسعة
    Je t'ai laissé un message. Vérifie. Open Subtitles لقد تركت لكِ رسالة انظري لهاتفك
    Je t'ai laissé payé pour les leçons de corde à sauter des garçons. Open Subtitles لقد سمحت لك أن تدفع مصاريف دروس أطفالك المتقدّمة
    Je t'ai laissé amené une fille ici parce que tu m'as promis de nettoyer la boutique. Open Subtitles لقد سمحت لك أن تدخل الفتاة بعد أن وعدتني بتنظيف المتجر
    J'ai dit au revoir et... je t'ai laissé avec ton père une semaine après que cette photo ait été prise. Open Subtitles .لقدودعتكمو. لقد تركتك مع والدك بعد أسبوع من إلتقاط هذه الصور.
    Je t'ai laissé me le faire une fois, ça suffit. Open Subtitles لقد تركتك تفعل هذا ليّ مرة، وهذا يكفي
    Tu aurais pu appeler, je t'ai laissé une douzaine de messages. Open Subtitles حسناً , كان بوسعكَ الاتصال لقد تركتُ لك درزينة من الرسائل على هاتفك
    Je suis allé chercher une couverture. Je t'ai laissé seul 3 minutes Open Subtitles ذهبتُ لجلب غطاء وتركتك وحيدًا لثلاث دقائق
    Je t'ai laissé entrer dans ma tête. Je t'ai laissé me dire qui j'étais. Open Subtitles لقد أدخلتك إلى أفكارك وجعلتك تخبرني من أنا
    Je t'ai laissé dormir parce que c'était la seule chose décente à faire. Open Subtitles لقد سمحت لكِ بالنوم لأن هذا هو التصرف اللائق
    Je t'ai laissé mon matériel de manucure. Open Subtitles تركت لكم يا مسمار عدة البولندية.
    Peut-être que tu ne te souviens pas de ce qui s'est passé la dernière fois que je t'ai laissé conduire dans cet état. Open Subtitles يا، لَرُبَّمَا أنت لا تذكّرْ ما حَدثَ آخر مَرّة تَركتُك دافع في هذا الشرطِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد