Je t'ai laissé une trappe de sortie. L'as-tu déjà trouvée ? | Open Subtitles | لقد تركت لك فتحة للهرب هل عثرت عليها بعد؟ |
Je t'ai laissé le numéro des Bains. À dans quelques jours. | Open Subtitles | لقد تركت لك رقم هاتف المنتجع أراك بعد أيام |
Je t'ai laissé un million de messages. T'étais où ? | Open Subtitles | لقد تركت لك ما يقرب من المليون رسالة فأين كنتى ؟ |
Je t'ai laissé un message au dortoir et sur ton téléphone. | Open Subtitles | لقد تركت لكِ رسالة في حجرة النوم، و على هاتفك. |
Je t'ai laissé me pousser vers le droit puis vers le bureau d'Attorney Général. | Open Subtitles | لقد سمحت لك بإدخالي مدرسة قانونيه, ومن ثم مكتب المحامي العام |
Je t'ai laissé dormir le plus possible, mais on doit partir. | Open Subtitles | لقد تركتك نائماً لأطول فترة ممكنة, لكن يجب أن نتحرك الآن .. هيا |
Je t'ai laissé trois messages. Rappelle-moi. | Open Subtitles | لقد تركت لك 3 رسائل عل المحمول من فضل اتصل بي |
Je t'ai laissé des messages, mais comme tu rappelais pas... | Open Subtitles | لقد تركت لك بضع رسائل ..لكنك لم تعيدي الاتصال بي، لذا |
Je t'ai laissé deux messages, pour que t'ailles la chercher. | Open Subtitles | لقد تركت لك رسالتان, قلت لك انك يجب ان تصطحابيها. |
Bo, c'est encore Lauren, je t'ai laissé deux messages... | Open Subtitles | بو هذه لورين مرة اخرى لقد تركت لك رسالتين |
Mais pour en être sûr, je t'ai laissé un petit quelque chose dans le garage. | Open Subtitles | لكن لكي أتأكد فحسب لقد تركت لك شيئاً صغيراً في المرآب |
Je t'ai laissé trois messages. Rappelle-moi. | Open Subtitles | لقد تركت لك ثلاثة رسائل ، أريدك أن تعاود الإتصال بيّ |
Je t'ai laissé un paquet, sur le Quai 9. | Open Subtitles | لقد تركت لكِ علامة على الحوض رقم تسعة |
Je t'ai laissé un message. Vérifie. | Open Subtitles | لقد تركت لكِ رسالة انظري لهاتفك |
Je t'ai laissé payé pour les leçons de corde à sauter des garçons. | Open Subtitles | لقد سمحت لك أن تدفع مصاريف دروس أطفالك المتقدّمة |
Je t'ai laissé amené une fille ici parce que tu m'as promis de nettoyer la boutique. | Open Subtitles | لقد سمحت لك أن تدخل الفتاة بعد أن وعدتني بتنظيف المتجر |
J'ai dit au revoir et... je t'ai laissé avec ton père une semaine après que cette photo ait été prise. | Open Subtitles | .لقدودعتكمو. لقد تركتك مع والدك بعد أسبوع من إلتقاط هذه الصور. |
Je t'ai laissé me le faire une fois, ça suffit. | Open Subtitles | لقد تركتك تفعل هذا ليّ مرة، وهذا يكفي |
Tu aurais pu appeler, je t'ai laissé une douzaine de messages. | Open Subtitles | حسناً , كان بوسعكَ الاتصال لقد تركتُ لك درزينة من الرسائل على هاتفك |
Je suis allé chercher une couverture. Je t'ai laissé seul 3 minutes | Open Subtitles | ذهبتُ لجلب غطاء وتركتك وحيدًا لثلاث دقائق |
Je t'ai laissé entrer dans ma tête. Je t'ai laissé me dire qui j'étais. | Open Subtitles | لقد أدخلتك إلى أفكارك وجعلتك تخبرني من أنا |
Je t'ai laissé dormir parce que c'était la seule chose décente à faire. | Open Subtitles | لقد سمحت لكِ بالنوم لأن هذا هو التصرف اللائق |
Je t'ai laissé mon matériel de manucure. | Open Subtitles | تركت لكم يا مسمار عدة البولندية. |
Peut-être que tu ne te souviens pas de ce qui s'est passé la dernière fois que je t'ai laissé conduire dans cet état. | Open Subtitles | يا، لَرُبَّمَا أنت لا تذكّرْ ما حَدثَ آخر مَرّة تَركتُك دافع في هذا الشرطِ. |