ويكيبيديا

    "t'auras" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ستحصل
        
    • ستحصلين
        
    • سيكون لديك
        
    • لن تحصل على
        
    • ستحظى
        
    • تحصلي
        
    • سوف تحصل
        
    • ستمتلك
        
    • لن تضطري
        
    • تنتهي من
        
    • فلن تحصل على
        
    Si tu mets le paquet de sucre plus loin sur la cuillère, t'auras un meilleur angle. Open Subtitles تعرف لو وضعت كيس السكر أبعد قليلا على المعلقة ستحصل على زاوية أفضل
    C'est pas parce que t'es le meilleur que t'auras le rôle. Open Subtitles إن كونك الأفضل لا يعني انك ستحصل علي الدور
    Ok, j'ai compris. t'auras quelque chose dans les 20 jours. Open Subtitles خلال العشرين يوما المقبلة ستحصلين على ما تريدين
    Te mets pas en travers, Sam, ou t'auras des ennuis ! Open Subtitles اخرج عن طريقي، سام، أو سيكون لديك مشكلةً، أيضاً
    C'est ça, t'auras jamais assez d'amour. Open Subtitles هذا هو الصحيح، وأنك لن تحصل على ما يكفي من الحب.
    Toi, t'auras une nouvelle copine quand tu sauras en fabriquer une. Open Subtitles و ستحظى أنت بصديقة جديدة عندما تكتشف كيف تصنع واحدة
    Écoute, t'auras pas tes 1 500 dollars non plus, OK ? Open Subtitles اسمعي، انتظري، لن تحصلي على 1500 دولار الخاصة بك أنت أيضاً.
    Que tu sois là ou pas quand on le trouve, t'auras quand même ta part. Open Subtitles سواء كنت هنا أم لا، عندما نجده مازلت ستحصل على حصتك
    Sinon t'auras une raclée plutôt qu'un coup de téléphone. Open Subtitles أو ستحصل على جلدٍ بالحزام بدلًا من مكالمة هاتفية
    Tu dois comprendre quelque chose, parce que c'est la meilleure réponse que t'auras. Open Subtitles أنت تحتاج إلى فهم شئ لأنها أفضل إجابة ستحصل عليها منى
    J'avais dit décroche le contrat, t'auras ta promotion. Open Subtitles واو يا راعي البقر أنا قلت أحصل على حساب واتسوهيتا و ستحصل على ترقية
    Rien que pour ça, au partage, t'auras la grosse moitié. Open Subtitles لأجل هذا عندما نقطع الفأر ستحصل على الجزء الكبير منه
    Ca paie pas, mais t'auras les disques en service de presse. Open Subtitles في بداية الأمر لن تتقاضى الكثير من المال لكنك ستحصل على أسطوانات مجّانية من شركة الإنتاج
    Je sais ! Oh, mon Dieu ! t'auras une de ces autos ! Open Subtitles يجب أن أحصل على أحد تلك السيارات أتظنين أنك ستحصلين على واحدة؟
    Si tu le filmes, t'auras 5000. Open Subtitles أريدك ان تقومي بالتصوير ستحصلين على 5 ألاف
    C'est une bonne chose, t'auras un super poste. Open Subtitles مذهل، أليس كذلك؟ ستحصلين على وظيفة رائعة.
    t'auras plein de temps pour dessiner quand tu seras sur le banc. Open Subtitles سيكون لديك متسع من الوقت لرسم بينما كنت جالسا على مقاعد البدلاء.
    Tu as 21 ans maintenant, tu vas pouvoir toucher ton argent et t'auras largement assez pour te payer un bon avocat. Open Subtitles الخبر السار هو أنّك في الـ21 الآن، وتتحكّم بصندوقك الإستئمانيّ، لذا سيكون لديك الكثير من المال لإنفاقه على دفاعك.
    Désolé, t'auras pas un sou. Open Subtitles أنا آسف، يا رفيقي. لن تحصل على هذه النقود.
    Gagne les faveurs de l'arène et t'auras les deux. Open Subtitles اكسب قلب الجماهير في الحلبة وحينها ستحظى بكلاهما
    - Un arrêt cardiaque? - Avec de la chance, t'auras ce que tu veux avant que son coeur n'explose. Open Subtitles نأمل أن تحصلي على ما تريدين قبل إنفجار قلبه
    t'auras ta chance de mourir pour la cause, jeune Mason. Open Subtitles سوف تحصل على فرصتك للموت للقضية، والشباب ميسون.
    Mais t'auras ton sac pour toujours, alors qu'est-ce que ça peut faire ? Open Subtitles لكن، أتَعْرفُ، أنت ستمتلك حقيبتكَ إلى الأبد؟
    t'auras pas besoin de partager ton goûter avec nous. Open Subtitles على الأقل، لن تضطري لمشاركتنا طعامكِ بعد المباراة
    Ne mange plus de nouveau cerveau, t'en que t'auras pas éliminé celui-ci. Open Subtitles حسناً. لكن لا تتناولي دماغاً جديداً، حتى تنتهي من هذا
    Si tu me descends, connard, t'auras que dalle à ton anniv. Open Subtitles إذا أطلقت علي النار، أيها اللعين. فلن تحصل على أي هدية، في عيد ميلادكَ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد