Sans te vexer, je crois qu'il ne t'entend pas. | Open Subtitles | لا إهانة حبيبتى ، لكن لا أظن أنه يستطيع سماعك |
II ne t'entend pas, idiot. Si tu en achetais un autre? | Open Subtitles | لا يستطيع سماعك أيها الأبله، لمَ لا تشتري واحدة أخرى؟ |
- Au revoir Frankie. - Il ne t'entend pas. | Open Subtitles | مع السلامة يا فرانكي إنه لا يستطيع سماعك يا أبّي |
- Il ne t'entend pas. | Open Subtitles | بايبر ، لا يمكنه أن يسمعك |
Tu sais qu'il ne t'entend pas. C'est un cadavre. | Open Subtitles | -لا يمكنه سماعكِ في الحقيقة، إنه جثة |
- Je suis paralysé. Seigneur. - Dieu ne t'entend pas, Barry. | Open Subtitles | أنا مشلول،يا إلهي- (الله لا يسمعك (باري- |
Elle ne t'entend pas, elle est sourde. | Open Subtitles | هوّن عليك ، فهي لا تستطيع سماعك ، إنها صماء |
Là où elle est, elle ne t'entend pas. | Open Subtitles | من المكان الذي هي فيه لا أظن أنه باستطاعتها سماعك |
Puisqu'elle ne t'entend pas, peu importe ce que tu dis. | Open Subtitles | حسناً, بما أنها لا تستطيع سماعك لا يهم ما تقوله |
Désolé je ne t'entend pas. | Open Subtitles | آسف، لا يمكنني سماعك. |
Elle ne t'entend pas. | Open Subtitles | لا يمكنها سماعك يا أبي حسنا حسنا |
- Je ne t'entend pas. J'ai l'océan dans mes yeux. ♪ my sunshine away ♪ | Open Subtitles | لا استطيع سماعك إنني أتخيل المحيطات |
Plus fort, il t'entend pas. | Open Subtitles | بصوت أعلى , أنا لا أستطيع سماعك |
On t'entend pas, playboy. C'est dur d'entendre avec tout ce vent. | Open Subtitles | من الصعب سماعك فى ظل هذه الرياح |
On ne t'entend pas ! | Open Subtitles | نحن لا نستطيع سماعك |
On ne t'entend pas ! | Open Subtitles | نحن لا نستطيع سماعك! نحن لا نستطيع سماعك! |
je ne t'entend pas, dit-le. | Open Subtitles | لا أستطيع سماعك. فقط قولي ما لديك |
On ne t'entend pas. Quoi ? | Open Subtitles | لا يمكنني سماعك ماذا؟ |
Il ne t'entend pas. | Open Subtitles | إنه لا يستطيع سماعك. |
Il ne t'entend pas. | Open Subtitles | هو لن يستطيع أن يسمعك |
Maman, il t'entend pas vraiment. | Open Subtitles | أمي، لا يمكنه سماعكِ حقاً |