Et si tu refais une conférence de presse après une nuit blanche, T'es viré. | Open Subtitles | على الرحب والسعة وانت صحفي حر لكي لا تنام ثانية، أنت مطرود. |
Une remarque désobligeante, une seule, et T'es viré! Mieux vaut toi que moi . | Open Subtitles | إذا تلقيت شكوى أخرى بخصوصك, أنت مطرود مِن الأفضل أن تكون أنت المطرود وليس أنا |
Non, j'ai dit d'acheter à 60, pas vendre à 60. T'es viré, bordel ! | Open Subtitles | لا , لقد قلت اشتر عند ال60 و لا تبيع أنت مطرود |
- Sors d'ici, T'es viré. | Open Subtitles | اخرج, انت مطرود |
Va te faire. T'es viré. | Open Subtitles | تباً لك أنت مفصول |
Bon sang, T'es viré ! | Open Subtitles | تبا لك أنت مطرود |
T'es viré ! | Open Subtitles | "أنت مطرود"! {\cH218D09}. *إقتباسٌ من المُسلسل* |
Va te faire foutre, connard. T'es viré. | Open Subtitles | تباً لك, أيها العاهر أنت مطرود |
T'es viré, tu entends ? | Open Subtitles | أنت مطرود هل سمعتني ؟ أنت مطرود |
"T'es viré, tueur de poissons." | Open Subtitles | أنت مطرود قاتل السمك |
Tu finis la journée, puis T'es viré. | Open Subtitles | أنتهي من اليومك و بعد ذلك أنت مطرود |
Pas ridicule du tout. T'es viré. | Open Subtitles | ليس مضحكاً على الإطلاق أنت مطرود |
T'as gagné, T'es viré ! | Open Subtitles | أنت مطرود من الفريق |
T'es viré. | Open Subtitles | أنت مطرود يا فتى |
- D'abord, T'es viré, c'est officiel. | Open Subtitles | أولاً أنت مطرود وهذا رسمى |
T'es viré. | Open Subtitles | أنت مطرود. عفواً؟ |
Va-te faire foutre ! T'es viré ! | Open Subtitles | تبا لك، انت مطرود |
T'es viré ! | Open Subtitles | أنت مفصول. |
T'es viré du syndicat ! Viré du syndicat ! Tu m'entends ? | Open Subtitles | أنت خارج النقابة أنت خارج النقابة هل تسمعني؟ |
Tu l'annules, T'es viré. | Open Subtitles | إن قمت بإلغائه. فأنت مطرود |
Là, c'est pas la même chose, T'es viré. | Open Subtitles | ـ لهذا إنك مطرود من العمل ـ أجل، هذا صحيح |
Tu ne peux pas le foutre en l'air, si tu le fais, T'es viré mec. | Open Subtitles | لا يمكنكَ أن تفسدها وإن أفسدتها، ستطرد يا رجل |