J'imagine que ce que je te demande, c'est s'il t'est arrivé quelque chose en isolement. | Open Subtitles | أظنماأريدأنأسألكهو.. هل حدث لك شيء ما بينما كنت في الحبس الإنفرادي؟ |
Il t'est arrivé une merde, tu as le droit d'être secouée. | Open Subtitles | لقد حدث لك شيء مريع. من حقّك أن تكوني منفعلة. |
Et si tu vois ça, alors tu es un idiot, parce que tu essaies de découvrir ce qui t'est arrivé à Los Angeles. | Open Subtitles | وإذا كنت ترى هذا، فأنت أحمق، لأنك تحاول معرفة ما حدث لك في لوس انجليس. |
Je veux savoir tout ce qui t'est arrivé. | Open Subtitles | ابدئي من البداية، أريد .. أن أعرف كل شيء حدث لكِ منذ آخر مرّة رأيتكِ |
Dieu lui-même utilisera ce qui t'est arrivé comme témoignage pour toucher le monde entier. | Open Subtitles | الله بنفسه سيستخدم ما حصل لك كشهادة وبرهان ليصل للملايين حول العالم |
Tu as une idée de ce que ça fait de subir pendant des mois le mal pur et dur alors que ta famille n'a aucune idée de ce qui t'est arrivé ? | Open Subtitles | هل تملك أية فكرة كيف يبدو الأمر أن تكون ممسوساً لأشهر من قِبل شرّير محض في حين لا تملك عائلتك أية فكرة عما جرى لك ؟ |
Écoute, on voulait te dire qu'on était vraiment désolés pour ce qui t'est arrivé. | Open Subtitles | أصغِ، لقد أردنا القول فحسب كم أنّنا آسفان فعلاً لما حدث لك |
Fils, je sais ce qu'il t'est arrivé au Brooklyn Navy Yard. | Open Subtitles | بني , أنا أعلم ما حدث لك في فناء بروكلين البحري |
Peut-être que ce qui t'est arrivé aux mains de la résistance t'affecte plus que tu ne veux l'admettre. | Open Subtitles | ربما ما حدث لك على أيدي المقاومة يؤثر عليك أكثر مما تهتم لتعترف |
Ce qui t'est arrivé l'autre nuit avec les médicaments, ce n'était pas moi. | Open Subtitles | ما حدث لك تلك الليلة مع عقاقيرك لم يكن أنا |
Il y a 5 ans, il t'est arrivé quoi à la foire? | Open Subtitles | ماذا حدث لك في الحصاد كرنفال قبل خمس سنوات؟ |
As-tu parlé à quelqu'un de ce qui t'est arrivé ? | Open Subtitles | هل تكلمت مع احد حول ما حدث لك? |
Et je suppose qu'elle est responsable de ce qui t'est arrivé. | Open Subtitles | وأنا على التخمين أنها كانت مسؤولة عن ما حدث لك. |
J'imagine que tu ne peux pas nous dire ce qu'il t'est arrivé ? | Open Subtitles | حسناً ، لا أفترض أنه يُمكنكِ إخبارنا بما حدث لكِ الآن |
Ils ne savent rien de toi ou de ce qu'il t'est arrivé. | Open Subtitles | فهم لا يعلمون أيّ شيءٍ بشأنكِ أو بشأن ما حدث لكِ |
Ce qu'il t'est arrivé là-bas, oublie-le. | Open Subtitles | مهما كان الأمر الذي حصل لك هناك، فلتنساه |
Hé, t'as l'air amoché. Qu'est-ce qu'il t'est arrivé ? | Open Subtitles | مرحباً , تبدو بحالة سيئة ما الذي حصل لك ؟ |
Est-ce qu'on connaît ne serait-ce qu'une fraction de ce qu'il t'est arrivé les 5 années où tu étais loin ? | Open Subtitles | أنعلم حتّى نقطة في بحر ما جرى لك خلال الـ5 سنين الذين غبتهم؟ |
Il t'est arrivé autre chose là-bas dont tu aimerais parler ? | Open Subtitles | أهناك شئ آخر حدث إليك هناك ربما ترغب بالحديث عنه؟ |
Mais ça doit carrément valoir le coup parce que... personne ne sait ce qui t'est arrivé. | Open Subtitles | لا بدّ من أنّ ذلك جدير تماماً بالعناء لأنه لا يمكن لأحد معرفة ما حصل لكِ |
C'est ce qui t'est arrivé ? | Open Subtitles | إذا هذا ما حصل معك ؟ |
Ç'a dû être terrible, ce qui t'est arrivé sur ce vaisseau. | Open Subtitles | كان الأمر فضيعاً ماكان يحدث لك في تلك السفينة |
Désolée pour ce qui t'est arrivé, mais je ne change pas d'avis. | Open Subtitles | آسفه لما حل بك لكنك لن تغيرين رأيي |
Je ne sais pas ce qui t'est arrivé. Mais tu n'inspires plus vraiment la peur. | Open Subtitles | لا أدري ماذا حلّ بك لكنْ ما عدتِ تثيرين الخوف |
Il t'est arrivé quoi, à l'oeil, qu'il soit tout de traviolle. | Open Subtitles | ماذا حدث لعينك لتكون هكذا؟ |
Après tout ce qui t'est arrivé... | Open Subtitles | بعد كل شىء حدث لكى |
Qu'est-ce qui t'est arrivé chez nous ? | Open Subtitles | لا ما الذي حدث لكي في منزلنا ؟ |
Qu'est-ce qui t'est arrivé ? | Open Subtitles | ماذا حدث لكَ بحق الجحيم يا ابن العم؟ |
Je me soucie de savoir ce qui t'est arrivé, plus que tu ne le crois. | Open Subtitles | إنتظري, أنا أهتمُ لما حدثَ لكِ أكثر مما تعلمين |