ويكيبيديا

    "t'inviter" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أدعوك
        
    • دعوتك
        
    • بدعوتك
        
    • دعوتكِ
        
    • لأدعوك
        
    • أدعوكِ
        
    • يدعوك
        
    • أعزمك
        
    • ادعوك
        
    • منكِ الخروج
        
    • أن أدعوكم
        
    • ستدعوك
        
    • دعوتكَ للدخول
        
    • بدعوتكَ
        
    • بدعوتكِ
        
    Tu vaux ton pesant d'or. Écoute, je suis venu t'inviter à te joindre à notre équipe. Open Subtitles ـ أدفعهم بالكامل، يا بُني ـ إذاً، أنا هُنا أدعوك للإنضمام إلى فريقي
    Il y a 30 ans ce mois-ci, et malgré l'opinion, c'est l'idéalisme qui m'amena à t'inviter dans ma demeure. Open Subtitles منذ 30 عام في هذا الشهر، وضد كل المستشارين، كانت المثالية التي دفعتني .لكي أدعوك إلى منزلي
    Enfin, elle t'a trouvé sensationnel et elle veut t'inviter a notre maison de campagne avec les parents, ce dimanche. Open Subtitles على أي حال، أعجبت بك كثيراً و أرادت دعوتك لمنزلنا الريفي مع والديَّ يوم الأحد
    Tu me reproches de t'inviter à un bal ? Open Subtitles وأنتِ منحتيني وقت صعيب بشأن دعوتك للحفلة؟
    On devrait célébrer ca. Pourquoi ne me laisserais-tu pas t'inviter au resto ce soir? Open Subtitles علينا الاحتفال، لماذا لا تسمحين لي بدعوتك إلى العشاء الليلة؟
    Tu étais toi-même, donc je ne pouvais pas t'inviter à dîner. Open Subtitles كنتِ مشغولة كالعادة فلم أستطع دعوتكِ على العشاء
    Je l'ai appris en allant chez toi pour t'inviter pour Thanksgiving. Open Subtitles لقد علمت فقط بسبب أنني مررت على المنزل لأدعوك لـ عيد الشكر
    J'espérais t'inviter à ma fête ce week-end. Open Subtitles أريد أن أدعوكِ إلى حفلتي الراقصه في نهاية هذا الإسبوع
    En fait, j'aimerais t'inviter à monter sur scène. Open Subtitles و في الحقيقة أود أن أدعوك إلى أعتلاء المنصة
    Tu sais que je ne vais pas t'inviter, hein? Open Subtitles تعلم، أنّي لن أدعوك إلى داخل المنزل، صحيح ؟
    Et j'aimerais t'inviter, toi, tes hommes et tes bateaux, à vous joindre à moi lors de cette expédition. Open Subtitles وأود أن أدعوك ورجالك وسفنك للانضمام لي في تلك الحملة
    En fait, si je t'appelle, c'est parce que je voulais t'inviter à une petite célébration donnée en mon honneur. Open Subtitles سبب اتصالى بك لكى أدعوك لاحتفال صغير على شرفى
    Ils voulaient t'inviter à mon dîner d'anniversaire jeudi, mais j'ai dit que tu ne voudrais pas. Open Subtitles لقد أرادوا مني دعوتك لحفلة عيد ميلادي الخميس القادم، و لكن لا تقلق لقد أخبرتهم أنك لا تريد القدوم
    Des choses que tu as omises car si le monde civilisé apprenait ce dont tu es capable quand on t'y pousse, ils pourraient arrêter de t'inviter à leur dîner. Open Subtitles أموراً لا تذكرها لأنه لو خرجت للمجتمع الرفيع الذي كان قادراً حينما طردت قد يتوقفوا عن دعوتك لحفلات العشاء
    Je pourrais t'inviter à dîner dans la semaine ? Open Subtitles هل يمكنني دعوتك للعشاء ليلة ما هذا الإسبوع؟
    Je vais pas t'inviter à ma pendaison de crémaillère et que je t'introduise à tout mon cercle social. Open Subtitles لن أقوم بدعوتك لحفلتي وأقوم بتقديمك لكل حلقتي الإجتماعية
    Au cas où tu te demanderais, c'est ma manière de t'inviter au Bal d'Hiver. Open Subtitles في حالة اذا ما تسائلتي هذه طريقتي في دعوتكِ الى رقصة الشتاء
    Je suis venu ici pour t'inviter à notre barbecue du 4 Juillet, comme on le fait tous les ans. Open Subtitles ما الذي تفعله هنا؟ جئت هنا لأدعوك لحفلة الشواء بمناسبة "الرابع من تموز".
    Mais tu crois que je pourrais t'inviter, un jour, peut-être ? Open Subtitles هل تعتقدين أنه لا بأس في أن أدعوكِ للخروج في موعد في وقتٍ ما , ربما ؟
    Arrête de t'inquiéter. Laisse-le t'inviter à dîner. Open Subtitles توقفى عن القلق ، و دعيه يدعوك للعشاء والخمر
    - J'aimerais t'inviter à dîner, histoire de fêter tout ça : Open Subtitles لماذا؟ أؤد أن أعزمك على العشاء للإحتفال
    J'aimerais t'inviter à une fête que j'organise samedi en huit. Open Subtitles اردت ان ادعوك إلى حفلة سأقيمها بعد اسبوع من السبت
    Il voudrait t'appeler, t'inviter à dîner. Open Subtitles ـ أظن إنه يود الأتصال بكِ أظن إنه يود أن يطلب منكِ الخروج لتناول العشاء.
    Je, euh, en fait je suis venu pour t'inviter à dînner. Open Subtitles أنا ، اه ، وجاء هنا في الواقع أن أدعوكم إلى العشاء.
    Elle voulait en profiter pour t'inviter au bal de printemps. Open Subtitles أرادت قضاء يوم معك بدون (لانا) أو (ليكس)، كانت ستدعوك لحفلة الربيع
    C'est le seul à pouvoir t'inviter. Open Subtitles لقد تركَ والديّ هذا البيت لـ(جون غيلبرت) إنّه الوحيد الذي يسعه دعوتكَ للدخول.
    J'aurais dû lui en parler avant de t'inviter ici. Open Subtitles كان عليّ إخباره قبل أن أقوم بدعوتكَ إلى هنا
    Tu ferais mieux de bien te tenir, parce que je suis trop bourré pour ne pas t'inviter à venir dans ma tente maintenant. Open Subtitles حسنٌ، إذاً عليك أن تحسني من سلوككِ لأنّني سأكون ثملاً جداً إذا لم أقم بدعوتكِ إلى خيمتي في الحال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد