Sans vouloir t'offenser, mec. Ça semble intéressant. | Open Subtitles | ااه , دون إهانة يارجل انها تبدو مثيرة للإهتمام |
Sans t'offenser, Athena, je doute que tout ça soit réel. | Open Subtitles | بدون إهانة أثينا.. انا لا أعتقد أن أيّا من هذا حقيقي |
C'est aussi une stagiaire, et je tire beaucoup mieux qu'elle, sans t'offenser. | Open Subtitles | هي متدرية أيضاً وأنا أطلق النار أفضل منها، لا أقصد الإهانة |
Sans vouloir t'offenser, je pense que maman recherche une histoire d'amour qui ne se termine pas par "on fait une pause". | Open Subtitles | بدون أهانة يا أخى,لكن أظن أن أمى تبحث عن علاقة لا تنتهى بـ"نحن نبحث عن حل للمشاكل" |
Et, sans t'offenser, tu ne ressemble pas tellement à la Hâcheuse | Open Subtitles | من دون اهانتك لكن انتِ لا تبدين لطيفة كذلك |
Sans vouloir t'offenser... tout ça n'est pas pour moi. | Open Subtitles | لا أقصد إساءة يا رجل ولكن كل هذا لا يناسبني |
Si tu parles de maman, sans t'offenser, mais tu n'as pas vraiment eu le choix. | Open Subtitles | فإن كنت تتحدث عن أمي الآن، فبدون إهانة ولكن أنت لم يكن أمامك خيار |
Sans t'offenser maman, lorsque tu parles de bon mari, tu places la barre très bas. | Open Subtitles | لا إهانة يا أمي، ولكن عندما يتعلق الأمر بالحكم على ما يوصف بأنه زوج صالح فأنت لا تصلحين للحكم على ذلك |
Mec, sans vouloir t'offenser, mais ça te dérange si on ne parle plus ? | Open Subtitles | يا رجل، لا إهانة لكن هل تمانع إذا لم نتحدث؟ |
Sans vouloir t'offenser sœurette, certains gars que t'as amené à la maison... je veux dire, Pas de travail, pas de maison, pas de voiture. | Open Subtitles | بدون إهانة يا أختاه، ولكن بعض الرّجال الذّين جلبتهم إلى المنزل... ليس لهم لا عمل، لا منزل ولا سيّارة. |
Sans t'offenser, tu me rappelais toujours la méchante sorcière quand tu montais ça. | Open Subtitles | بدون إهانة, لطالما ذكرتيني بالساحرة الشريرة عندما تقودين هذا الشيء |
Ce n'est vraiment pas le moment pour moi de me lancer dans une discussion avec qui que ce soit, sans vouloir t'offenser. | Open Subtitles | حالياً، ليس وقتاً جيدا كي أدخل في نقاش مع أي أحد بلا إهانة |
Sans vouloir t'offenser, tout le monde saura que c'est un coup monté. | Open Subtitles | أعني ، لا أقصد الإهانة ، لكن سيعلم الجميع أن الأمر قد تم من الداخل |
Ouais. sans t'offenser, Maman ne crois pas que tu sois une bonne influence. | Open Subtitles | لا أقصد الإهانة, لكن أمي تظن أن تأثيرك علي ليس جيد |
Sans vouloir t'offenser... d'être pas terrible. | Open Subtitles | .. واو, امك تبدو, لا أقصد الإهانة لكنها ليس لطيفة |
Sans t'offenser, arrêter le baby-sitting. | Open Subtitles | وبلا أهانة ، أتوقف عن كونى حاضنة الأطفال |
Pardon, je ne voulais ni t'offenser, ni offenser ta fille. | Open Subtitles | انا آسف، ايها الجندي لم اقصد اهانتك او اهانة ابنتك |
Sans vouloir t'offenser, je suis plus rapide. | Open Subtitles | انا أسرع منك لا إساءة لك لكن أنا الأسرع يارجل |
Sans t'offenser, papa. Je ne peux plus être le fils de Lucious Lyon. | Open Subtitles | لا اقصد الاهانه يا ابي , لكن لا استطيع ان اكون ابن لوشيس لايون بعد الان |
Sans t'offenser, maman, mais tu t'y connais peu en football. | Open Subtitles | لا إهانه أمي لكنك لا تعلمين الكثير عن كرة القدم |
-Greer, il ne voulais pas t'offenser. | Open Subtitles | - انها على ما يرام. - جرير، وقال انه لم يكن يحاول الإساءة لك. |
Sans vouloir t'offenser, je vais passer mon tour. | Open Subtitles | لا اقصد التقليل من احترامك, لكنني اظن انني سأرفض |
- Sans vouloir t'offenser. | Open Subtitles | لا اقصد التقليل من شأنك. |
Sans vouloir t'offenser, cherie, on te croyait tous mort avant la semaine derniere. | Open Subtitles | بدون أهانه عزيزتي جميعنا كنا نضن انك ميته لغاية قبل أسبوع |
Tu sais, à ce propos, je ne voulais pas t'offenser quand j'ai suggéré que tu avais Asperger. | Open Subtitles | تعرف,بالمناسبة لم اقصد الاهانة سابقا عندما اقترحت انك مصاب بمتلازمة أسبرغر |
Sans vouloir t'offenser, je n'ai pas l'habitude de me faire ami avec les anges. | Open Subtitles | لا أقصد الأهانة أنا عادة لا أتعايش مع الملائكة. |