ويكيبيديا

    "tête-à-tête" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لوجه
        
    • انفراد
        
    • مقابلة منفردة
        
    Quelque chose s'est passé et je voudrais t'en parler en tête-à-tête. Open Subtitles شيءٌ حدث، وأريد أن أتحدّث معكِ بشأنه وجهاً لوجه
    Oui, c'est pour ça que je veux te parler en tête-à-tête. Open Subtitles أجل , ولذلك كنت أود التحدث إليكِ وجهاً لوجه
    Le capital connaissance n'a pas été entièrement accumulé à l'issue d'entretiens en tête-à-tête. UN والأصول المعرفية لم تُعد جميعها في الاجتماعات التي عُقدت وجها لوجه.
    Elle affirme à ce sujet que son frère nie s'être entretenu en tête-à-tête avec un avocat pendant sa détention. UN وفي هذا السياق، تؤكد هي أن أخاها ينكر أنه قد اجتمع على انفراد مع محام خلال احتجازه.
    Le Chef de l'État en personne s'est entretenu en tête-à-tête avec Daw Aung San Suu Kyi à plusieurs occasions. UN واجتمع رئيس الدولة بنفسه مع داو أونغ سان سوكي على انفراد في مناسبات عدة.
    La COCOVINU a demandé des entretiens en tête-à-tête avec quatre spécialistes iraquiens dans un des hôtels de Bagdad. UN طلبت لجنة الأنموفيك إجراء مقابلة منفردة مع أربعة من المختصين العراقيين في أحد فنادق بغداد.
    Parmi les autres services fournis figurent l'interprétation en tête-à-tête et un service limité de traduction de documents pour le règlement des problèmes. UN وتشمل الخدمات الأخرى ترجمة شفوية وجها لوجه وخدمة ترجمة تحريرية محدودة الوثائق لأغراض التسوية
    Plus tôt, j'ai eu un tête-à-tête fructueux avec l'un des joueurs victimes : Open Subtitles سابقا اليوم، كان لي لقاء مثمر، وجها لوجه مع احد ضحايا اللعبة
    Le gars de l'APA ne veut pas me parler en tête-à-tête. Open Subtitles الرجل من جمعية علماء النفس الأمريكين ، لا يريد التحدث معي وجهاً لوجه.
    Madame, on a besoin d'une de ces conversations en tête-à-tête. Open Subtitles - مرحباً، أندرو. سيدتي، نَحتاجُ لمحادثة وجها لوجه.
    Ecoute, je suis vraiment désolée que toi et moi n'avons pas eu la chance d'en parler en tête-à-tête. Open Subtitles اسمعي انا اسفة حقاً لإنه لم تتح فرصة لحديث عن هذا الامر وجها لوجه
    Celle du tête-à-tête du 5 mars demeure inconnue. Open Subtitles نتائج الخامس من مارس وجها لوجه لحدّ الآن لم يكشف أنفسهم
    C'est ce qu'il faut pour qu'on ait un tête-à-tête en ce moment ? Open Subtitles هل هذا ما جعلنا نتقابل وجها ً لوجه هذه الأيام؟
    16 h 30 Rencontre en tête-à-tête avec le Président Mobutu à Villa del Mare UN ٠٣/٦١ مقابلة على انفراد مع الرئيس موبوتو في فيلا ديل مار
    9 heures Entretien en tête-à-tête avec le Premier Ministre Kengo UN ٠٠/٩٠ لقاء على انفراد مع رئيس الوزراء كنغو
    J'ai déjà eu un tête-à-tête avec les aliens avant, ça ne s'est pas bien terminé. Open Subtitles لقد قضيت وقتاً على انفراد مع هؤلاء الفضائيين من قبل. ولم يسر الأمر على ما يرام.
    J'ai déjà eu un tête-à-tête avec les aliens avant, ça ne s'est pas bien terminé. Open Subtitles لقد قضيت وقتاً على انفراد مع هؤلاء الفضائيين من قبل. ولم يسر الأمر على ما يرام.
    Um, pourquoi est-ce qu'on ne donnerait pas à mamie un petit moment en tête-à-tête avec papy ? Open Subtitles لماذا لا نعطي جدتك بعض الوقت على انفراد مع والدك؟
    Je veux seulement lui parler en tête-à-tête. Open Subtitles .كل ما اطلبه ان اتحدث الي الباحث علي انفراد
    La COCOVINU a demandé des entretiens en tête-à-tête avec deux spécialistes iraquiens dans un des hôtels de Bagdad. UN طلبت لجنة الأنموفيك إجراء مقابلة منفردة مع اثنين من المختصين العراقيين في أحد فنادق بغداد.
    La COCOVINU a demandé à rencontrer trois experts iraquiens en tête-à-tête dans un hôtel de Bagdad. UN طلبت لجنة الأنموفيك مقابلة منفردة مع ثلاثة من المختصين العراقيين في أحد فنادق بغداد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد