ويكيبيديا

    "têtes militaires" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الرؤوس الحربية
        
    • رؤوس حربية
        
    • للرؤوس الحربية
        
    • والرؤوس الحربية
        
    • رأسا حربيا
        
    • رأس حربي
        
    • رؤوس نووية
        
    • من الرؤوس
        
    • الرأس الحربي
        
    L'Iraq n'a fourni aucune documentation sur les têtes militaires utilisées. UN لم يقــدم العراق أي وثائـــق بخصوص استهلاك الرؤوس الحربية.
    La Commission, là encore, n'a pas pu confirmer que les nouveaux emplacements identifiés avaient servi à dissimuler des têtes militaires. UN ومرة أخرى لم تتمكن اللجنة من تأكيد أن المواقع المحددة حديثا قد استخدمت ﻹخفاء الرؤوس الحربية.
    Le décompte des têtes militaires d'Al-Hussein ne cadre pas avec les indices matériels dont dispose la Commission. UN إذ لا يمكن التوفيق بين الرواية العراقية عن الرؤوس الحربية البيولوجية من طراز الحسين واﻷدلة المادية.
    Ces politiques incluent la possibilité de viser des États non dotés d'armes nucléaires ou de mettre au point de nouvelles têtes militaires. UN ومن بين هذه السياسات احتمال استهداف الدول غير الحائزة علي أسلحة نووية أو استحداث رؤوس حربية جديدة.
    De plus, les États-Unis pourront ainsi parvenir à cette fin au moyen de têtes militaires plus fiables et moins nombreuses. UN وسيسمح، علاوة عن ذلك، للولايات المتحدة بتحقيق ذلك بواسطة رؤوس حربية أكثر أمانا وأقل عددا.
    Certains États dotés d'armes nucléaires accordent également la préséance au désarmement horizontal, à savoir la séparation physique des têtes militaires et de leurs composants, sur le désarmement vertical, à savoir la réduction des arsenaux nucléaires, tandis que d'autres font fi de l'approche multilatérale existante des questions de non-prolifération et de sécurité. UN وقال إن بعض الدول الحائزة لأسلحة نووية تعطي أسبقية أيضا لنزع السلاح الأفقي (الفصل المادي للرؤوس الحربية ومكونات القذائف) على نزع السلاح الرأسي (خفض المخزونات النووية) ويتجاهل البعض النهج المتعدد الأطراف الحالي في قضايا عدم الانتشار والأمن.
    Après avoir assisté aux opérations de remplissage et demandé des éclaircissements concernant le nombre de têtes militaires remplies, ils ont photographié ces têtes. UN وشاهد الفريق عملية الإملاء واستفسر عن الكميات التي تُملأ وقام بتصوير الرؤوس الحربية.
    Le groupe a inspecté le site de remplissage des têtes militaires. UN وفتشت المجموعة موقع إملاء الرؤوس الحربية.
    Mesures en vue de la destruction de toutes les têtes militaires nucléaires et de leurs vecteurs. Mécanismes permettant de vérifier la destruction et d'assurer le respect des obligations; UN واتخاذ خطوات لتدمير جميع الرؤوس الحربية النووية ووسائل إيصالها، ووضع آليات للتحقق من التدمير ومن ضمان الامتثال؛
    Mesures en vue de la destruction de toutes les têtes militaires nucléaires et de leurs vecteurs; UN اتخاذ خطوات من أجل تدمير جميع الرؤوس الحربية النووية ووسائل إيصالها.
    Mesures en vue de la destruction de toutes les têtes militaires nucléaires et de leurs vecteurs; UN اتخاذ خطوات من أجل تدمير جميع الرؤوس الحربية النووية ووسائل إيصالها
    Toutes les têtes militaires vides étaient bien préservées et pouvaient être remplies d'agent chimique. UN وكانت كافة الرؤوس الحربية الفارغة في حالة جيدة وصالحة لتعبئتها بعوامل كيميائية.
    L'analyse des fragments de têtes militaires déterrés depuis août 1997 a permis d'identifier 43 à 45 têtes spéciales provenant des sites où la destruction unilatérale a prétendument eu lieu. UN وأتاح تقييم بقايا الرؤوس الحربية المستخرجة منذ آب/أغسطس ١٩٩٧ إمكانية التعرف على مآل ٤٣ إلى ٤٥ رأسا حربيا خاصا استخرجت من مواقع التدمير من جانب واحد المعلنه.
    Ces politiques incluent la possibilité de viser des États non dotés d'armes nucléaires ou de mettre au point de nouvelles têtes militaires. UN ومن بين هذه السياسات احتمال استهداف الدول غير الحائزة علي أسلحة نووية أو استحداث رؤوس حربية جديدة.
    Un système de vecteur de longue portée, tirant un missile guidé capable de transporter des charges utiles relativement modestes, donne à penser qu'on entend utiliser des têtes militaires très puissantes, des agents de guerre chimique ou biologique par exemple, voire même des matières radioactives. UN إن نظام إطلاق طويل المدى، بمقذوفته الموجهة، قادر على إطلاق حجم بسيط نسبيا من الشحنة المتفجرة يوحي باستخدام رؤوس حربية شديدة الفعالية، مثل العوامل الكيميائية والبيولوجية، أو حتى المواد اﻹشعاعية.
    Une fois parvenus à destination, les inspecteurs ont supervisé la destruction de missiles Al-Samoud 2, de huit têtes militaires et de six réservoirs d'ergols. UN أشرف الفريق على عملية تدمير صاروخين من نوع الصمود/2 مع ثمانية رؤوس حربية وستة خزانات للوقود.
    têtes militaires en phase d'assemblage final UN رؤوس حربية في المرحلة الأخيرة للتجميع
    Certains États dotés d'armes nucléaires accordent également la préséance au désarmement horizontal, à savoir la séparation physique des têtes militaires et de leurs composants, sur le désarmement vertical, à savoir la réduction des arsenaux nucléaires, tandis que d'autres font fi de l'approche multilatérale existante des questions de non-prolifération et de sécurité. UN وقال إن بعض الدول الحائزة لأسلحة نووية تعطي أسبقية أيضا لنزع السلاح الأفقي (الفصل المادي للرؤوس الحربية ومكونات القذائف) على نزع السلاح الرأسي (خفض المخزونات النووية) ويتجاهل البعض النهج المتعدد الأطراف الحالي في قضايا عدم الانتشار والأمن.
    C'est pourquoi les questions relatives aux lanceurs et aux têtes militaires, importés ou produits localement, sont traitées dans la section 1. UN ولهذه اﻷسباب، يغطي الفرع ١ المسائل المتعلقة بأجهزة اﻹطلاق والرؤوس الحربية المستوردة والمنتجة محليــا على حد سواء.
    Le Royaume-Uni détient moins de 200 têtes militaires opérationnelles, soit le minimum nécessaire pour assurer sa sécurité nationale. UN وتمتلك المملكة المتحدة عدداً يقل عن 200 رأس حربي صالح للاستخدام - وهو الحد الأدنى اللازم للملكة المتحدة لضمان أمنها الوطني.
    En vertu du Traité de Moscou de 2002 conclu entre les États-Unis et la Fédération de Russie, les États-Unis ont décidé de réduire le nombre de têtes militaires stratégiques déployées à des fins opérationnelles, qui se situerait entre 1 700 et 2 200 d'ici à 2012. UN وبموجب معاهدة خفض الأسلحة الهجومية التي أُبرمت في موسكو، اتفقت الولايات المتحدة والاتحاد الروسي على خفض العدد الإجمالي لما يملكانه من رؤوس نووية استراتيجية منشورة إلى ما بين 700 1 و 200 2 رأس بحلول نهاية عام 2012.
    La durée utile de différentes têtes militaires a été ou va être prolongée et des fonds ont été accordés à des recherches sur une tête militaire de remplacement fiable et demandés relativement à une tête nucléaire renforcée à pénétration. UN وقد تم أو سوف يتم تمديد عمر عدد من الرؤوس الحربية، كما تم توفير الأموال لإجراء أبحاث من أجل استبدالها برؤوس حربية أكثر موثوقية، بالإضافة إلى صناعة قنبلة قوية خارقة للأرض.
    L'équipe, composée de 16 inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à 8 heures et est arrivée aux entrepôts de munitions de Al-Ukhaydir, situés à 70 kilomètres au sud de Kerbela et a pris différents échantillons de têtes militaires de missile Karar de 122 mm. UN تحرك من فندق القناة في الساعة الثامنة صباحا متكونا من ستة عشر مفتشا ووصل إلى مخازن عتاد الأخيضر 70 كم جنوب كربلاء وأخذ نماذج مختلفة من الرأس الحربي لصاروخ 122 ملم كرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد