ويكيبيديا

    "ta loyauté" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ولائك
        
    • ولاءك
        
    • إخلاصك
        
    • ولاؤك
        
    • ولائكِ
        
    • بولائكِ
        
    • إخلاصكِ
        
    • وفائك
        
    • ولائكَ
        
    • بولائك
        
    • لولائك
        
    Je commence à me demander où est passé ta loyauté, Vernon. Open Subtitles لقد بدأت اتسائل الى من يكون ولائك , فيرنون
    Quand tu ne te presses pas de me servir, je me mets à douter de ta loyauté. Open Subtitles حين لا تسرع لخدمتي, أبدأ بالتشكيك في ولائك.
    Si je n'ai pas ta loyauté, j'aurai ta soumission. Open Subtitles ،إذا لم أستطيع الحصول على ولائك سأحصل على طاعتك
    Montre ta loyauté à Allah en jetant ces dessins dans le feu. Open Subtitles إذاً، أظهري لله ولاءك وارمي هذه الرسومات بالنار
    Je suis fier car, lorsque ta loyauté a été mise à l'épreuve par ton traître d'oncle, tu as fait le bon choix et capturé ce traître. Open Subtitles أنا فخور لأنه عندما اُختبر إخلاصك من قِبل عمك الخائن فعلت الصواب
    Je ne peux pas te dire combien ta loyauté à travers ce challenge compte pour moi. Open Subtitles لا أستطيع أن أصف لك ما يعنيه لي ولاؤك خلال هذه المحنة.
    On récupère des informations capitales sur cette affaire, tu te laves de tout soupçon concernant ta loyauté. Open Subtitles لو حصلت لنا على أيّ معلومات مُفيدة تماماً، فإنّك ستُزيل أيّ شكوك عالقة حيال ولائك.
    Mais je veux te dédommager pour ta loyauté. Open Subtitles ولكن لا زلت أرغب بمكاافأتك على ولائك المطلق
    C'est sympa de voir vers qui va ta loyauté, frère. Open Subtitles من الجميل معرفة أن يتجه ولائك , أخي
    C'était avant que je comprenne où va ta loyauté. Qui d'autre sait à propos de ma mère ? Open Subtitles كان ذلك قبل أن أدرك ولائك كان لمن من أيضًا يعلم بشأن أمي ؟
    Pour reconnaître tes nombreux exploits... ta foi infaillible... et surtout, ta loyauté inébranlable. Open Subtitles ،الاعتراف بانجازاتك المتعددة ،إيمانك الثابت ،وقبل كلّ شيء ولائك الشديد
    Tu as déjà payé cher ta loyauté envers moi. Open Subtitles أنت دفعت بالفعل ثمن غالي لإثبات ولائك لي.
    Je voulais juste que tu saches que j'apprécie ta loyauté, et toutes les merdes que tu as faites pour moi. Open Subtitles فقط أردت أن تعلم أنني أقدر ولائك وكل ما فعلت لي
    Si Léo a tiré sur frère Sam, il ne mérite pas ta loyauté. Open Subtitles إذا كان ليو أطلق النار على سام , فإنه لا يستحق ولائك
    Un spectacle bienvenu, et réalisé grâce à ta loyauté et ta ruse. Open Subtitles مشهد تنفرج له الأسارير ولقد تحقق بفضل ولائك وخداعك
    Et pour ta loyauté, j'ai décidé de faire de toi le nouveau seigneur du Feu. Open Subtitles و من أجل ولاءك قررت أن أعلنكِ أنتِ زعيمة النار الجديدة
    J'apprécie ta loyauté envers ton boss, Betty mais Open Subtitles انا اقدر اهتمامك و ولاءك اتجاه رئيسك .. بيتي
    En échange de ton aide, ta loyauté et tes services en tant que valet, je te promets... 1,5% du prix de vente net. Open Subtitles ،مقابل الحصول على مساعدتك وعلى إخلاصك وخدمتك لي كخادم شخصي، أتعهّد لك بـ1.5% من صافي سعر البيع
    Si tu veux, tu peux rejoindre mon armée pour prouver ta loyauté. Open Subtitles إذا كنت ترغب يمكنك أن تنضم إلى جيشي لتثبت ولاؤك
    La personne en qui tu as placé ta loyauté a deux visages. Open Subtitles الأشخاص الذي تحملين لهم ولائكِ لديهم وجهان
    Je ne veux jamais avoir à douter de ta loyauté. Open Subtitles لا أريد أن أشك بولائكِ
    C'est l'occasion de nous montrer ta loyauté. Open Subtitles هذا وقتُ إثباتِ إخلاصكِ للقضية يا عزيزتي
    Et je ne vais pas parier notre avenir sur ta loyauté. Open Subtitles ولن أخاطر بمستقبلنا من أجل وفائك
    Cela satisferait ta loyauté mal-placée ? Open Subtitles هل سيرضي ذلكَ ولائكَ الذي في غير محله ؟
    Je n'ai jamais douté de ta loyauté. Open Subtitles انني لم اشكك بولائك ابدا.
    Ils veulent des preuves de ta loyauté ? Open Subtitles إنهم يريدون إثباتاً عفناً لولائك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد