Mais j'espère que tu liras ça et te rappelleras pour toujours qu'à la Saint Valentin 2013, ta maman voulait te montrer combien elle t'aime. | Open Subtitles | ولكن أرجو أن تقرأ هذا وتذكر دائما أنه في عيد الحب 2013، أمك تريد لك تعرف كم تحب لك. |
La seule chose que ta maman va entendre d'aujourd'hui c'est à quel point on s'est amusé, c'est ça ? | Open Subtitles | أظن أن كل ما ستسمع به أمك اليوم هو قدر المرح الذي حظينا به صحيح؟ |
ta maman... a été blessée, très gravement blessée, dans l'accident. | Open Subtitles | أمك كانت مصابه اصابه جدا خطيره في الحادث. |
où, un donneur peut donner une partie de son propre foie sain, mais ce n'est pas comme dans le cas de ta maman. | Open Subtitles | و فيها يقوم المتبرع باعطائنا جزء من كبده السليم, و لكن هذا لن ينفع فى مثل حالة والدتك. |
Je pense que tu ferais mieux de parler à ta maman. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الأفضل أن تذهبي وتتحدثي مع والدتك |
Ça me fait plaisir de voir à quel point ta maman était une bonne mère. | Open Subtitles | هذا يجعلنى سعيدا لأن هذا يذكرنى بالعمل العظيم الذى فعلته امك معك |
ta maman me gardait quand j'avais 7 ans. - Tu le savais ? - Tu as de la chance. | Open Subtitles | أمّك كانت تستخدم طريقة الإرضاع حين كنت فى سنّك أراهن أنّك لم تكن تعرف ذلك |
Dis leur que ta maman est coincée dans un gros camion. | Open Subtitles | فقط أخبري الجار أن أمكِ عالقة في شاحنة كبيرة |
J'ai regardé pour la mise de ta maman dans une maison. J'ai les brochures. | Open Subtitles | لقد كنتُ أبحث لأضع أمك داخل دار مسنين و لديّ الكُتيبات |
Où ta maman a-t-elle appris à cuisiner, la Marine Anglaise ? | Open Subtitles | اين تعلمت أمك الطهو , في البحرية البريطانية ؟ |
ta maman nous a peut être créés, mais elle essayait de stopper les effets secondaires. | Open Subtitles | حسنا, أمك قد تكون صنعتنا, ولكنها كانت تحاول وقف هذه الآثار الجانبية |
Dommage que tu n'aies pas confiance en moi. Je pensais... que toi et moi, on pourrait délivrer ta maman. | Open Subtitles | سئ جداً أنك لا تثق بى لأنى أعتقد أنت وأنا, ربما نخرج أمك من السجن |
C'est ta maman qui cuisine pour Thanksgiving. Elle m'a simplement demandé d'apporter quelque chose. | Open Subtitles | أمك ستطبخ في عيد الشكر لقد طلبت مني إحضار بعض الأشياء |
Ni l'âge, ni le respect de cette famille n'inquiète ta maman. | Open Subtitles | وأيضاً أمك قلقة على مرحلتها السنية وعلى إحترامها للأسرة |
Hey mon coeur, je sais que tu as réclamé ta maman. | Open Subtitles | مرحباً يا عزيزتي, أعلم انك كنت تسألين عن والدتك |
Entre ta maman si belle et ton père l'athlète, rien ne pourra jamais t'arrêter. | Open Subtitles | بين جمال والدتك و جسد والدك الرياضي لن يستطيع أحد أيقافك |
Ce sont toujours ta maman et ton papa, et ils t'aiment toujours, et je t'aime. | Open Subtitles | ما يزالون والدتك و والدك، و مايزالون يحبانك، وأنا أحبك |
Je peux t'aider, gamin, toi et ta maman, si c'est nécessaire. | Open Subtitles | انا يمكنني المساعدة انت و امك اذا كنت تريد |
ta maman, ta mère, celle qui t'a élevée et nourrie ? | Open Subtitles | أمّك ، والدَتُكِ ، المرأة التي ربّتكِ و أطعمتكِ ؟ |
- Maintenant ta famille entière vient à l'église ou est-ce juste toi et ta maman ? | Open Subtitles | الأن هل كل عائلتك تأتي إلي الكنيسة أو أنه أنت و أمكِ فقط؟ |
Tout va bien, mon cœur. Va voir ta maman maintenant. | Open Subtitles | أنتِ بخير عزيزتي, تستطيعين الذهاب إلى والدتكِ الآن |
Prends soin de ta maman, et aide-la quand le bébé arrivera. | Open Subtitles | إعتني جيدا بأمك و ساعدها عندما تلد الرضيع. |
Malcolm, ta maman avait un ami spécial, un homme, peut-être, qui aimait l'inviter à dîner, offrir des fleurs ? | Open Subtitles | مالكولم، هل لوالدتك صديق خاص رجل، ربما، يأخذها العشاء بالخارج يهديها الأزهار؟ |
Non,le fais pas pour moi. Le fais pas pour ta maman. Le fais pas pour tes frères. | Open Subtitles | لا , لا تفعلها لأجلي ولا تفعلها لأمك ولا لإخوانك |
Arrête de l'appeler comme ça. C'est ta maman maintenant. | Open Subtitles | توقّفي عن محادثتها بذلك هي أمّكِ من الآن فصاعدا |
Appeler ta maman pour te sortir d'une chambre froide où tu étais attaché sur une chaise, nu et couvert de pisse. | Open Subtitles | تتصل بوالدتك لتأتي وتنقذك من المشرحة عندما كنت مكبلا الى الكرسي عاري مغطى ببولك |
ta maman m'a dit que tu fais des cauchemars. | Open Subtitles | أمّكَ تُخبرُني أنت سَيكونُ عِنْدَكَ الكوابيسُ. |
Hey, petit, tu sais quand ta maman ne veut pas que tu prennes de la glace avant la fin du repas ? | Open Subtitles | اسمع أيها الصغير أتعلم كيف أن أمكَ لا تسمح لك بتناول المثلجات حتى ما بعد العشاء ؟ |
Toi et ta maman vous vous êtes aidés tous les deux à traverser ça, n'est-ce pas? | Open Subtitles | أنت وأمك تساعدنا كلاكما الآخر على العبور أليس كذلك ؟ |
Sophie, je crois que ta maman aimerait te lire une histoire ce soir. | Open Subtitles | صوفي, اعتقد ان امكِ سيعجبها أن تقرأ لكِ الليله |