ويكيبيديا

    "ta peur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • خوفك
        
    • مخاوفك
        
    • بخوفك
        
    • خوفكِ
        
    • بخوفكِ
        
    • وخوفك
        
    Tu ne peux affronter ta tristesse, ta peur. Tu es bloqué. Open Subtitles لا يمكنك مواجهة حزنك و خوفك لا يمكنك التقدم إلى الأمام
    Et ce que j'ai appris c'est que la meilleure façon d'éradiquer ta peur c'est de l'affronter. Open Subtitles وتعلّمتُ أن أفضل طريقة لإنهاء خوفك هي مواجهته بنفسك.
    Tu utilises la nourriture pour masquer ta peur de ne pas être aimé et de ce fait de rester seul pour toujours. Open Subtitles أنت فقط تستخدم الطعام لإخفاء خوفك الواقعي بأنك لن تجد الحب أبدًا وبالتالي ستعيش وحيدًا للأبد
    Tes mots disent quelque chose, mais ta peur dit une autre chose. Open Subtitles كلماتك تقول أمراً لكنّ مخاوفك تقول أمراً آخر
    Je sens ta peur. Comme des parasites sur la radio de mon coeur. Open Subtitles أشعر بخوفك ، إنه يدخل مثل التشوش في راديو قلبي
    Et ta peur irrationnelle des gens de petite taille ? Open Subtitles وماذا عن خوفكِ الغير معقول من الناسِ الصِغارِ؟
    Ça dit que pour battre ta peur, tu n'as qu'à l'associer à quelque chose qui te rend heureux. Open Subtitles ،وقد كتب إن أردت قهر خوفك كل ما عليك فلعه هو مشاركته مع شيء يجعلك سعيداً
    Si tu veux apprendre à contrôler ton pouvoir, tu dois apprendre à contrôler ta peur. Open Subtitles إن أردت تسخير قوتك عليك تعلم السيطرة على خوفك
    Domine ta peur. Fais-en ton alliée. Open Subtitles هاجمي الكلب الذي ينبح، أجعلي خوفك حليفاً لك.
    Et si tu ne peux pas passer au dessus de ta peur de me blesser tu penses que ça serait bizarre si je te demandais de me gifler ? Open Subtitles إذا كنت تستطيع التغلب على خوفك من انك تجرحني هل تعتقد اني غريب الاطوار اذا سألتك ان تصفعني؟
    Tu as suivi ta peur et elle t'a conduit ici, dans mes bras. Open Subtitles انت اتبعت خوفك وجلبك إلى هنا هنا إلى يدي
    Non, je suis fatigué d'être un esclave de ta peur des toilettes publiques. Open Subtitles كلاّ، لقد سئمتُ من كوني عبيداً لـ خوفك من المراحيض العموميّة.
    La confrontation est inévitable, chère gamine. ta peur se révélera être notre plus grand désavantage Open Subtitles لا مفرّ من المواجهة أيّتها الطفلة، خوفك سيبيت نقطة ضعفنا العظمى.
    "ta peur vient du fait que tu as le sentiment de ne rien contrôler." Open Subtitles إن خوفك ينبع من شعورك بأنك لا تملك السيطرة
    Si tu ne peux pas bouger à cause de ta peur... relie toi avec toi-même... il n'y a absolument aucune raison... que tu ne te relies pas à ton partenaire. Open Subtitles إذا لم تستطيعين التحرّك من خلال خوفك والإرتباط بنفسك فمن المستحيل بالتأكيد
    Avec ta peur irraisonnée de l'alcool et moi qui aie été banni de l'église. Open Subtitles بسبب خوفك الجنوني من احتساء الخمر ومنعيمندخولالكنيسة..
    ta peur du Sacrifice a mit tout notre peuple en danger, Carrus. Open Subtitles لقد جعلت خوفك من التضحية يهدد قومك بالخطر
    Mais j'ai cru en toi... j'ai éteint ta peur et t'ai ouvert une voie. Open Subtitles و لكنى أمنت بك لقد أزلت خوفك, و أرشدتك للطريق
    Quelle que soit ta peur, on doit sortir de là. Open Subtitles ولكن أيا كانت مخاوفك نحن بحاجة إلى ترك هذا المكان الآن
    On pense que si tu apprends à connaître l'éléphant... tu pourras peut-être vaincre ta peur. Open Subtitles أخبرته عن مشكلتك واعتقدنا فقط أنكِ إذا قابلتي الفيل إذا تعرفتي عليها عن قرب ربما تستطيعين تجاوز مخاوفك
    Je sens ta peur grandissante. Tu vas bientôt mourir. Open Subtitles أشعر بخوفك يتزايد، ستموت قريباً.
    Je savais que tu ne voudrais pas faire face à ta peur même si tu n'avais pas le choix. Open Subtitles كنت أعلم أنّك لن تواجهي خوفكِ إلّا إذا ضاقت بكِ السبل
    Si tu laisses paraître ta peur à ton adversaire, tu es foutue. Open Subtitles ، إذا أحس عدوكِ بخوفكِ فأنتِ خاسرةٌ
    Mais ta confusion et ta peur ne disparaîtront pas peu importe combien tu me parles. Open Subtitles لا - حسنا - ولكن حيرتك وخوفك سوف لن يختفون مهما تحدثتي معي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد