ويكيبيديا

    "ta promesse" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وعدك
        
    • بوعدك
        
    • الوعد
        
    • عهدك
        
    • نفذ ما وعدتني
        
    • وعدكِ
        
    • لوعدك
        
    Pour voir si tu tenais ta promesse pour la police. Open Subtitles أتأكد من أنك حافظت على وعدك بخصوص الشرطة
    Et si tu ne tiens pas ta promesse, si je découvre que tu as pris même une câpre, Open Subtitles ،إذا تكثت وعدك ،وإن عرفت أنك خرقت قانوناً بسيطاً
    Eddie a renoncé à son concert pour te chercher et tu as rompu ta promesse ! Open Subtitles إيدي تخلى عن الذهاب للحفلة الموسيقية ليبحث عنك وقد خلفت وعدك له
    Si tu tiens pas ta promesse, tu finiras comme Pinocchio. Open Subtitles ،إذا لمْ تفي بوعدك .سوف تُصبح مثل بينوكيو
    Si tu tiens pas ta promesse, tu finiras comme Pinocchio. Open Subtitles ،إذا لم تفي بوعدك .سوف تُصبح مثل بينوكيو
    Et tu es la seule à pouvoir décider si tu vas honorer ta promesse ou non. Open Subtitles و أنت فقط من يمكنه أن يقرر, إذا كنتِ قادرة على الإيفاء بذلك الوعد أم لا
    Tu disais qu'on serait plus heureux. T'as pas tenu ta promesse. Je sais. Open Subtitles قلت أنه بالإمكان أن نكون أسعد لم تحفظ وعدك
    Je pense qu'il va réussir. Tu vas devoir tenir ta promesse! Open Subtitles أعتقد انه سَـ ينجح في إنجاز هدفِه وأنت ستكون مضطراً على الوفاء بـ وعدك
    Donne-moi ta promesse, que je la porte comme un bijou. Open Subtitles أنت أيها الغريب، سوف تنساني بسهولة. أعطني وعدك عندئذ بوسعي ارتدائها كجوهرة
    En sachant ce qui t'attend si tu quittes le mont Ciel, tu penses que tu pourras tenir ta promesse ? Open Subtitles منذ ان عرفت ما سيكون امامك إذا تركت جبل السماء أتعتقد بأنك تستطيع ان تحافظ على وعدك ؟
    Non, c'est ta promesse, pas la mienne. Open Subtitles كلا, إنه وعدك أنت يا صديقي و ليس وعدي أنا
    J'espérais que tu tiendrais ta promesse. Open Subtitles آمل أنك سوف تحافظ على وعدك فقط لمرة واحدة في الحياة.
    Tu pourras revenir sur ta promesse une fois la guerre finie, pas avant. Open Subtitles يمكنك أن تتراجعي عن وعدك عندما تنتهي الحرب وليس قبل ذلك
    Si tu tiens ta promesse et que j'ai des acheteurs, alors on pourra discuter de mettre fin à leurs fiançailles pour de bon. Open Subtitles واذا حافظتي ع وعدك وحصلت انا علي المشتريين في هذا الوقت نستطيع مناقشة كيفية انهاء هذا للابد
    Tu as tenu ta promesse. Open Subtitles لقد حافظت على وعدك
    Maintenant tu vas tenir ta promesse, et tu vas m'aider à réaliser mon destin, qu'importe que tu le veuilles ou non. Open Subtitles والآن ستبرّ بوعدك وستساعدني لتحقيق قدري شئتَ أمْ أبيت
    Je sais que tu es très occupé, mais je pensais vraiment que tu tiendrais ta promesse cette fois. Open Subtitles أعرف كم أنت مشغول، أنا حقاً ظننت بأنك ستفي بوعدك هذه المرة
    Eh bien, disons que je ne veux pas te laisser sans surveillance jusqu'à que j'ai la garantie que tu tiennes ta promesse. Open Subtitles حسنٌ لنقل أنني لا أريد أن أطلق سراحك حتى أتأكد أنك ستوفي بوعدك
    Merci d'avoir tenu ta promesse de veiller sur mes filles. Open Subtitles شكرا لحفظ الوعد لمراقبة بناتي وهي تكبر
    Ô Lorenzo, si tu tiens ta promesse, je terminerai cette lutte. Open Subtitles آه يالورينزو، إذا حفظت عهدك لأنهيت هذا الصراع
    Honore ta promesse. Open Subtitles نفذ ما وعدتني به
    Tu devra tenir ta promesse, Bonnie. Si tu le romps, tu auras a faire a moi. Open Subtitles وعدكِ نافذ يا (بوني)، وإن حنثتِ به فستُحاقين بعاقبتي.
    Merci d'avoir tenu ta promesse. Open Subtitles شكراً لك على المحافظة لوعدك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد