ويكيبيديا

    "ta volonté" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مشيئتك
        
    • إرادتك
        
    • رغبتك
        
    • وإرادتك
        
    • رغباتك
        
    Que ta volonté soit faite, sur la Terre comme au ciel. Open Subtitles ،ليأت ملكوتك، لتكن مشيئتك على الأرض كما في السماء
    Aide-moi à comprendre en quoi leurs morts servent ta volonté. Open Subtitles ساعدني على فهم كيف أن موتهم يخدم مشيئتك.
    Pour te déstabiliser, saper ta volonté de la combattre. Open Subtitles لتحاول استفزازك وتضعف قوة إرادتك لقتالها.
    - Tu peux le faire. L'expression est la manifestation de ta volonté. Open Subtitles بوسعك فعلها فإنّ الإبانة هي تجسيد إرادتك
    C'est extraordinaire, ta volonté de survivre grâce à ta colère, ta peur, ta solitude, ta frustration. Open Subtitles رغبتك بالعيش استثنائية، مدعومة بالغضب، الخوف، الوحدة، الإحباط
    Te coupe de la société, et puis c'est facile pour eux d'enlever ta volonté. Open Subtitles يقطعونك عن المجتمع ,ثم يسهل عليهم إخضاع رغبتك
    Et comme tu deviendras plus faible, tu perdras ta force, ta volonté, ton espérance. Open Subtitles وعلى حين تضعف، ستفقد قوّتك وإرادتك وأملك.
    Que ton règne vienne, que ta volonté soit faite sur la Terre comme au Ciel. Open Subtitles لتكن مشيئتك كما في السماء كذلك على الأرض
    Ton règne vienne, ta volonté soit faite, sur la terre comme au ciel. Open Subtitles ،ليأتي ملكوتك، لتكن مشيئتك ،كما في السماء كذلك على الأرض
    Que Ton règne vienne, que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel. Open Subtitles ليأت ملكوتك لتكن مشيئتك على الأرض كما هي في السماء
    Que ton règne vienne. Que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel. Open Subtitles ليعلو ملكوتك، ولتكن مشيئتك على الأرض كما هي في السماء.
    Que ton règne vienne, que ta volonté soit faite... sur la terre comme au ciel. Open Subtitles ليتجلى ملكوتك، لتكن مشيئتك. في الأرض، كما في السماء.
    S'il n'est pas possible d'éloigner cette coupe... que ta volonté soit faite. Open Subtitles إذا لم يكن من الممكن أن تعبر عني هذه الكأس أن تؤخذ بعيدا، لتكن مشيئتك.
    Tes constructions seront aussi solides que ta volonté. Et ta volonté est minable. Open Subtitles ضرباتك الحاسمة ستكون في قوّة إرادتك، وجلياً إنّ إرادتك مثيرة للشفقة.
    Je vais te faire bosser et te matraquer jusqu'à ce que ta volonté soit digne du Corps. Open Subtitles سأقوم بتأهيلك. وسأقوم بضربك حتى تصبح إرادتك قوية بما يكفي لتليق بالإنضمام إلى الإتحاد.
    ta volonté est forte, mais pas assez forte. Open Subtitles إنّ إرادتك قوية، لكن ليست قوية بما يكفي.
    Quand tu as été amené ici contre ta volonté ? Open Subtitles عندما تم جلبك هنا لأول مرة، ضد إرادتك...
    Aie confiance dans tes capacités et tout l'univers va finir par se plier à ta volonté. Open Subtitles ثق بقدراتك وسيركع العالم أمام رغبتك
    Elle t'a transformé en cannibale contre ta volonté. Open Subtitles حولتك لآكلة لحوم بشر ضد رغبتك.
    Que ton règne choit, que ta volonté, je fuis, sur la terre... Open Subtitles إنها مملكتك ...رغبتك سوف أهرب منها ...في الأرض
    Je ne veux pas te faire courir un danger contre ta volonté. Open Subtitles لا أريد أن أعرّضك للخطر ضدّ رغبتك
    Avec tes facultés, ta volonté. Un homme digne des ténèbres et de tous leurs pouvoirs. Open Subtitles عطاياك وإرادتك رجل يستحق الظلام
    Si tu ne veux pas de moi là-bas, soit, je respecterai ta volonté. Open Subtitles فإن كنتِ لا تريدين تواجدي هناك، فلا بأس، سأحترم رغباتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد