Oxolotán, municipalité de Macuspana, Tabasco | UN | أوخولوتان، بلدية ماكوسبانا، تاباسكو |
Il faut du Tabasco, du jus de tomate, un peu de céleri et de la vodka. | Open Subtitles | تحتاج الى صلصة تاباسكو وعصير الطماطم, وكرفس وفودكا |
Jack Daniels, tequila, et Tabasco. | Open Subtitles | مرتين من شراب جاك دانييلز ومرة من التكيلا, وجزء من تاباسكو |
Certaines de ces mesures appliquées par les gouvernements des États de Coahuila, Durango, Guerrero, Querétaro, Sonora, Tabasco et Yucatán sont détaillées ci-après. | UN | وترد أدناه بعض التدابير المتخذة من قبل حكومات ولايات كواهويلا ودورانغو وغيريرو وكيريتارو وسونورا وتاباسكو ويوكاتان. |
L'exemple du Mexique a permis de mettre en lumière l'expérience tirée des inondations survenues, en 2007, dans les États de Chiapas et de Tabasco. | UN | فأشير في الحالة الأولى إلى الخبرة المكتسبة في أعقاب الفيضانات التي اجتاحت ولايتي تشياباس وتاباسكو في عام 2007. |
Ce Tabasco est fade. | Open Subtitles | جسنا, هذه الصلصة ليس لديها ركلة |
Quatre ateliers régionaux pour candidates à des postes d'élues, coordonnés par l'INMUJERES, l'Institut national démocrate et les IMEF de Michoacán, Tabasco, Tlaxcala et Nuevo León (2009) | UN | أربع حلقات عمل إقليمية للمرشحات للوظائف التي تشغل بالانتخاب، نسقها المعهد الوطني للمرأة، والمعهد الوطني الديمقراطي، والهيئات النسائية في الكيانات الاتحادية في ميتشواكان وتابسكو وتلاكسكالا ونويفو ليون (2009). |
Mike fait pareil, je dois mettre du Tabasco dans ses caleçons. | Open Subtitles | مثل مايك تماما يجبرني ان اضع الشطة في سرواله الداخلي |
Tabasco compte 18 centres de détention représentant une population totale de 4 891 détenus, parmi lesquels 3 999 de droit commun, 740 de juridiction fédérale, ainsi que 148 hommes et 4 femmes placés au centre d'internement pour adolescents. | UN | ويوجد في توباسكو 18 مركز احتجاز، بها 891 4 سجيناً، منهم 999 3 سجيناً يقضون عقوبات غير اتحادية و740 سجيناً يقضون عقوبات اتحادية و148 رجلاً وأربع سيدات في مركز احتجاز الأحداث. |
Un bourbon sec, une bière, un Bloody Mary sans Tabasco, un Bloody Mary avec Tabasco, un café, du lait, du sucre, des sucrettes, un whisky, de l'eau, des bretzels, un broc d'eau... avec trois verres! | Open Subtitles | وسكي بوربون، جعة شايزر كوكتال بلادي ماري بدون صلصة تباسكو و آخر مع صلصة تباسكو كثيرة قهوة، كريمة، سكّر، مُحلّي |
Grizz était si fort, qu'il pouvait boire le quart d'une bouteille de Tabasco par jour." | Open Subtitles | كان جيز عنيف، حتى أنه كان يستطيع أن يشرب لترا من صلصة تاباسكو في يوم واحد |
L'État de Tabasco, par exemple, reconnaît le droit à l'information comme étant un droit inhérent à l'être humain, et considère que c'est à l'État qu'il incombe au premier chef d'en garantir l'exercice. | UN | وعلى سبيل المثال، يوجد في ولاية تاباسكو قانون يعترف بحق الناس الأصيل في الحصول على المعلومات، وينص على أن حكومة الولاية ملزمة بشكل أساسي بضمان ذلك الحق. |
Université interculturelle de l'État de Tabasco | UN | جامعة ولاية تاباسكو المتعددة الثقافات |
Comité de Superación de Jóvenes de Tabasco | UN | لجنة الإشراف على الشباب في تاباسكو |
Collecte et stockage d'eau, de couches, de couvertures et de conserves alimentaires pour les victimes de l'ouragan qui a dévasté le Tabasco et le Chiapas en 2007. | UN | وجرى جمع المياه وتخزينها، وكذلك حفاضات الأطفال والبطاطين والأغذية المعلبة، لضحايا الإعصار في تاباسكو وتشياباس، في عام 2007. |
Touchant plus d'un million d'habitants des États de Tabasco et Chiapas, elles ont détruit des récoltes, tué du bétail et perturbé le fonctionnement de la plupart des entreprises. | UN | وتضرر ما يربو على مليون شخص في ولايتي تاباسكو وتشياباس. وتلفت المحاصيل، ونفقت الماشية، وتضرر معظم الأعمال التجارية في الولايتين. |
18. Le 8 mars 2012, elle a pris part à la célébration de la Journée internationale de la femme, organisée par l'État de Tabasco (Mexique) et les membres de la magistrature de l'État. | UN | 18- وفي 8 آذار/مارس 2012، شاركت في الاحتفال باليوم الدولي للمرأة الذي نظمته ولاية تاباسكو المكسيكية وسلطتها القضائية. |
453. Dans le cadre du Programme pour une école digne, les infrastructures scolaires de près de 7 000 établissements ont été rénovées dans tout le pays, et plus particulièrement dans les Etats de Guanajuato, Sinaloa, Tabasco et Tlaxcala. | UN | ٣٥٤- وقد أتـاحت أنشطــة برنامج المدرســة اللائقـة بترميم وتحسين البنى التحتيــة التربوية لحوالي ٠٠٠ ٧ هيئة في كافة أنحاء البلاد، يقع عدد كبير منها في ولايات جوانخانتو وسينالوا وتاباسكو وتلاتشكالا. |
:: Réunions au niveau des États pour le renforcement collectif et la réalisation de travaux avec la communauté éducative : promoteurs communautaires des deux sexes des États de Zacatecas, Tabasco et Tlaxcala. | UN | :: اجتماعات في الولايات للدعم الجماعي والعمل مع المجتمع التعليمي: مروّجات ومروّجون مجتمعيون من ولايات ساكاتيكاس وتاباسكو وتلاكسكالا. |
La première université interculturelle a été créée en 2004 dans l'État de Mexico, et deux autres ont été ouvertes en 2005, celle de Chiapas et celle de Tabasco. | UN | 70 - وفي عام 2004، أُنشئت أول جامعة متعددة الثقافات في ولاية مكسيكو؛ وفي عام 2005 أنشئت أخرى في كل من ولايتي شياباس وتاباسكو. |
Chérie, tu es plus chaude qu'une sauce Tabasco dans cette robe. | Open Subtitles | عزيزتي، أنت أكثر سخونة من الصلصة الحارة في هذا الثوب! |
J'aime bien mettre du Tabasco sur les miennes. | Open Subtitles | أجل, أحب الصلصة معها |
L'odeur de Tabasco suintant de ses pores | Open Subtitles | استطاع القدوم إلى العمل ورائحة الشطة تفوح من مساماته |
Abréviation de Tabasco. C'est son prénom. | Open Subtitles | ،)إنّه إختصار لـ(توباسكو .إنّه إسم المولد له |
- Vous avez du Tabasco ? | Open Subtitles | -هل لديك (تباسكو) ؟ -لا لدي (تاباتيو) تباسكو) و (تاباتيو) : |