ويكيبيديا

    "tableau ci-dessous récapitule" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الجدول أدناه موجز
        
    • الجدول أدناه صورة
        
    • الجدول التالي موجزا
        
    • الجدول التالي موجز
        
    • تعرض الجداول التالية
        
    • يوجز الجدول التالي
        
    Le tableau ci-dessous récapitule les changements proposés pour le Bureau des Opérations et services, qui entreraient en vigueur le 1er avril 2015 : UN 80 - ويرد في الجدول أدناه موجز التغييرات المقترحة في مكتب العمليات والخدمات اعتبارا من 1 نيسان/أبريل 2015:
    Le tableau ci-dessous récapitule les changements proposés pour la composante direction exécutive et administration, qui entreraient en vigueur le 1er avril 2015 : UN 27 - ويرد في الجدول أدناه موجز التغييرات المقترحة في إطار التوجيه التنفيذي والإدارة، اعتبارا من 1 نيسان/أبريل 2015:
    Le tableau ci-dessous récapitule les changements proposés pour la composante 2 (sécurité), qui entrerait en vigueur le 1er avril 2015 : UN 48 - ويرد في الجدول أدناه موجز التغيرات المقترحة في ملاك الموظفين في العنصر 2، الأمن، اعتبارا من 1 نيسان/أبريل 2015:
    Le tableau ci-dessous récapitule toutes les réponses reçues des États parties jusqu'au 7 juillet 2008 au sujet des communications dans lesquelles le Comité a constaté une violation du Pacte. UN ويقدم الجدول أدناه صورة كاملة عن الردود الواردة من الدول الأطراف حتى 7 تموز/يوليه 2008 بشأن البلاغات التي خلصت فيها اللجنة إلى حدوث انتهاك للعهد.
    6. Le tableau ci-dessous récapitule toutes les réponses reçues des États parties jusqu'à la 107e session (11-28 mars 2013) au sujet des communications dans lesquelles le Comité a conclu à une violation du Pacte. UN 6- ويعطي الجدول أدناه صورة كاملة عن الردود الواردة من الدول الأطراف حتى الدورة الرابعة بعد المائة (11 إلى 28 آذار/مارس 2013)، بشأن الآراء التي خلصت فيها اللجنة إلى حدوث انتهاك للعهد.
    Le tableau ci-dessous récapitule les montants en diverses monnaies des instruments déclarés dans l'état de la situation financière. UN ويورد الجدول التالي موجزا بمركز اليونيسيف فيما يتعلق بالعملات الأجنبية المستخدمة في الأدوات المالية الواردة في بيان المركز المالي في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير.
    24. Le tableau ci-dessous récapitule l'état des contributions acquittées et non réglées, compte tenu des sommes portées au crédit des États Membres, au 22 mars 1994. UN ٢٤ - يرد في الجدول التالي موجز لحالة الاشتراكات المقررة، المسددة وغير المسددة، مع مراعاة المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء حتى ٢٢ آذار/مارس ١٩٩٤.
    Le tableau ci-dessous récapitule par catégories les commandes en cours pour l'achat de biens et services n'ayant pas été livrées au 31 décembre 2012. UN 1 - تعرض الجداول التالية أوامر الشراء المفتوحة التي لم تكن اليونيسيف قد تلقت الخدمات أو السلع المتصلة بها حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Le tableau ci-dessous récapitule les résultats de l'évaluation actuarielle arrêtée au 31 décembre 2001, exprimés, d'une part, en dollars et, de l'autre, en pourcentage de la masse des rémunérations considérées aux fins de la pension, sur la base des cinq scénarios combinant les hypothèses retenues pour les facteurs économiques et l'évolution des effectifs. UN 31 - وتبعا لذلك، يوجز الجدول التالي نتائج التقييم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، كنسبة مئوية من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي وكقيمة مقدَّرة بالدولار، ضمن التشكيلات الخمسة للافتراضات الاقتصادية والافتراضات المتصلة بازدياد عدد المشتركين:
    Le tableau ci-dessous récapitule les changements proposés pour la composante 4 (Coordination de l'action humanitaire, relèvement et développement), qui entreraient en vigueur le 1er avril 2015 : UN ٦٠ - يرد في الجدول أدناه موجز التغييرات المقترح إدخالها على العنصر 4، الاتصال للأغراض الإنسانية والانتعاش والتنمية، اعتبارا من 1 نيسان/أبريل 2015:
    Le tableau ci-dessous récapitule les changements proposés pour le Bureau du Directeur de l'appui à la mission, qui entreraient en vigueur le 1er avril 2015 : UN 71 - ويرد في الجدول أدناه موجز التغييرات المقترحة في مكتب مدير دعم البعثة اعتبارا من 1 نيسان/أبريل 2015:
    Le tableau ci-dessous récapitule les changements proposés pour le Bureau du Directeur de l'appui à la mission, qui entreront en vigueur le 1er avril 2015 : UN 74 - ويرد في الجدول أدناه موجز التغييرات المقترحة في مكتب نائب مدير دعم البعثة اعتبارا من 1 نيسان/أبريل 2015:
    Le tableau ci-dessous récapitule les changements proposés pour la Gestion de la chaîne logistique, qui entreraient en vigueur le 1er avril 2015: UN ٩٣ - ويرد في الجدول أدناه موجز التغييرات المقترَح إدخالها على إدارة سلسلة الإمدادات، اعتبارا من 1 نيسان/أبريل 2015:
    Le tableau ci-dessous récapitule les produits et les charges ventilés sur les trois catégories fondamentales de services de l'UNOPS : infrastructures, gestion des projets et achats. UN ويرد في الجدول أدناه موجز للإيرادات والمصروفات المقابلة للخدمات الأساسية الثلاث التي يقدمها المكتب وهي: الهياكل الأساسية، وإدارة المشاريع، والمشتريات.
    Le tableau ci-dessous récapitule les changements proposés pour la composante 1 (Processus de paix), qui entreraient en vigueur le 1er avril 2015 : UN 36 - ويرد في الجدول أدناه موجز التغييرات المقترحة في ملاك الموظفين في العنصر 1، عملية السلام، اعتبارا من 1 نيسان/أبريل 2015:
    6. Le tableau ci-dessous récapitule toutes les réponses reçues des États parties jusqu'à la 107e session (11-28 mars 2013) au sujet des communications dans lesquelles le Comité a conclu à une violation du Pacte. UN 6- ويعطي الجدول أدناه صورة كاملة عن الردود الواردة من الدول الأطراف حتى الدورة الرابعة بعد المائة (12 إلى 30 آذار/مارس 2012)، بشأن الآراء التي خلصت فيها اللجنة إلى حدوث انتهاك للعهد.
    Le tableau ci-dessous récapitule toutes les réponses reçues des États parties jusqu'à la quatre-vingt-seizième session (13-31 juillet 2009) au sujet des communications dans lesquelles le Comité a constaté une violation du Pacte. UN ويقدم الجدول أدناه صورة كاملة عن الردود الواردة من الدول الأطراف حتى الدورة السادسة والتسعين (13-31 تموز/يوليه 2009)، بشأن الآراء التي خلصت فيها اللجنة إلى حدوث انتهاكات للعهد.
    Le tableau ci-dessous récapitule toutes les réponses reçues des États parties jusqu'à la quatre-vingt-seizième session (13-31 juillet 2009) au sujet des communications dans lesquelles le Comité a constaté une violation du Pacte. UN ويقدم الجدول أدناه صورة كاملة عن الردود الواردة من الدول الأطراف حتى الدورة السادسة والتسعين (13-31 تموز/يوليه 2009)، بشأن الآراء التي خلصت فيها اللجنة إلى حدوث انتهاكات للعهد.
    6. Le tableau ci-dessous récapitule toutes les réponses reçues des États parties jusqu'à la 104e session (12-30 mars 2012) au sujet des communications dans lesquelles le Comité a conclu à une violation du Pacte. UN 6- ويعطي الجدول أدناه صورة كاملة عن الردود الواردة من الدول الأطراف حتى الدورة الرابعة بعد المائة (12 إلى 30 آذار/مارس 2012)، بشأن الآراء التي خلصت فيها اللجنة إلى حدوث انتهاك للعهد.
    Le tableau ci-dessous récapitule l'état des quotes-parts devant financer la FNUOD pour la période allant de sa création jusqu'au 30 septembre 1994. UN ويتضمن الجدول التالي موجزا لحالة المساهمات المقدمة الى قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك منذ إنشائها حتى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤:
    Le tableau ci-dessous récapitule l'état des quotes-parts au titre de la FNUOD pour la période allant de sa création jusqu'au 30 novembre 1994. UN ويتضمن الجدول التالي موجزا لحالة الاشتراكات المقدمة لقوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك منذ إنشائها حتى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤:
    Le tableau ci-dessous récapitule les recommandations du Comité consultatif concernant les effectifs des trois unités hébergées qu'il est proposé de créer. UN 34 - يرد في الجدول التالي موجز لتوصية اللجنة الاستشارية بشأن مجموع الوظائف المطلوبة للوحدات المقيمة الثلاث المقترح إنشاؤها:
    Le tableau ci-dessous récapitule par catégories les commandes en cours pour l'achat de biens et services n'ayant pas été livrées au 31 décembre 2013. UN 1 - تعرض الجداول التالية أوامر الشراء المفتوحة التي لم تكن اليونيسيف قد تلقت الخدمات أو السلع المتصلة بها حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    Le tableau ci-dessous récapitule les résultats de l'évaluation actuarielle arrêtée au 31 décembre 1999, exprimés, d'une part, en dollars et, de l'autre, en pourcentage de la masse des rémunérations considérées aux fins de la pension, sur la base des cinq scénarios combinant les hypothèses retenues pour les facteurs économiques et l'évolution des effectifs. UN 29 - وتبعا لذلك، يوجز الجدول التالي نتائج التقييم في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999، كنسبة مئوية من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي وكقيمة مقدرة بالدولار، تحت أشكال خمسة تضم الافتراضات الاقتصادية والافتراضات المتصلة بازدياد عدد المشتركين: نتائج التقييم الفائض (العجز)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد