I. A. Tableau de suivi adressé aux autorités chinoises 15 | UN | ألف - جدول المتابعة الموجه إلى السلطات الصينية |
II. Réponse des autorités chinoises au Tableau de suivi 27 | UN | الثاني - رد السلطات الصينية على جدول المتابعة |
Réponse des autorités grecques au Tableau de suivi | UN | رد السلطات اليونانية على جدول المتابعة |
B. Tableau de suivi adressé aux autorités indiennes | UN | باء - جدول متابعة موجهه إلى السلطات الهندية |
Le Directeur régional a expliqué que le plan d'opérations du programme comportait un Tableau de suivi et d'évaluation qui prévoyait des indicateurs de suivi pour chaque objectif de projet et indiquait la source des données. | UN | وشرح المدير اﻹقليمي أن وضع جدول مراقبة وتقييم هو جزء من الخطة البرنامجية للعمليات، وقدم مؤشرات مراقبة لكل هدف للمشاريع مشفوعة بمصدر البيانات. |
Le Tableau de suivi des objectifs du Millénaire pour le développement pour 2012 montre les progrès accomplis vers la réalisation des OMD par région et sous-région. | UN | 34 - ويقدم في الخريطة البيانية للتقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية لعام 2012 تقييم لما أحرزته المناطق والمناطق دون الإقليمية من تقدم صوب تحقيق هذه الأهداف. |
A. Tableau de suivi adressé aux autorités grecques | UN | ألف - جدول المتابعة الموجهة إلى السلطات اليونانية |
B. Tableau de suivi adressé aux autorités iraniennes 18 | UN | باء - جدول المتابعة الموجه إلى السلطات اﻹيرانية |
C. Tableau de suivi adressé aux autorités pakistanaises 22 | UN | جيم - جدول المتابعة الموجه إلى السلطات الباكستانية |
A. Tableau de suivi adressé aux autorités chinoises | UN | ألف - جدول المتابعة الموجه إلى السلطات الصينية |
B. Tableau de suivi adressé aux autorités iraniennes | UN | باء - جدول المتابعة الموجه إلى السلطات اﻹيرانية |
C. Tableau de suivi adressé aux autorités pakistanaises | UN | جيم - جدول المتابعة الموجه الى السلطات الباكستانية |
Date d’envoi du Tableau de suivi Réponse | UN | تاريخ إرسال جدول المتابعة |
Date de soumission du Tableau de suivi | UN | تاريخ تقديم جدول المتابعة |
Des informations complètes sur les mesures de suivi prises par le Comité depuis sa quatre-vingt-septième session (juillet 2006) sont présentées dans le Tableau de suivi qui figurera en annexe au prochain rapport intérimaire de la Rapporteuse spéciale chargée du suivi des observations finales. | UN | وترد معلومات وافية عن إجراءات المتابعة التي اتخذتها اللجنة منذ دورتها السابعة والثمانين (تموز/يوليه 2006) في جدول المتابعة الذي سيدرج كمرفق في التقرير المرحلي المقبل للمقررة الخاصة المعنية بمتابعة تنفيذ الملاحظات الختامية. معايير التقييم |
Si les parties prenantes fournissent des informations mais que l'État partie ne le fait pas, lesdites informations seront mentionnées dans le Tableau de suivi suivant (elles ne seront cependant pas examinées avant que le rapport de l'État partie n'ait été reçu); | UN | وإذا قدمت الجهات صاحبة المصلحة معلومات، ولكن لم تقدم الدولة الطرف معلومات، فينبغي أن تُذكر المعلومات المقدمة في جدول المتابعة اللاحق (ولا تُحلل هذه المعلومات قبل استلام تقرير الدولة الطرف)؛ |
Le Rapporteur spécial attend à ce jour les réponses de l'Iran (Tableau de suivi en 1996, A/51/542), de l'Allemagne (Tableau de suivi en 1998, E/CN.4/1999/58) et de l'Australie (Tableau de suivi en 1998, E/CN.4/1999/58). | UN | وما زال المقرر الخاص حتى يومنا هذا ينتظر ردود إيران (جدول المتابعة في عام 1996، A/51/542)، وألمانيا (جدول المتابعة في عام 1998، E/CN.4/1999/58)، وأستراليا (جدول المتابعة في عام 1998، E/CN.4/1999/58). |
En effet, chaque visite donne lieu à l'envoi d'un Tableau de suivi récapitulant les recommandations du Rapporteur spécial et invitant l'État concerné à faire part de ses commentaires et de toutes informations pertinentes quant aux mesures prises ou envisagées par le gouvernement pour la mise en oeuvre des recommandations. | UN | وبالفعل يجري عقب كل زيارة إرسال جدول متابعة يحوصل توصيات المقرر الخاص ويدعو الدولة المعنية إلى تقديم ملاحظاتها وأية معلومات ذات صلة عن التدابير التي اتخذتها الحكومة أو تعتزم اتخاذها قصد تنفيذ التوصيات. |
3. Le 28 septembre 1998 un Tableau de suivi a été envoyé au Gouvernement australien : il reprenait le texte des paragraphes 114 à 127 du rapport de la visite en Australie (E/CN.4/1998/6/Add.1). | UN | 3- وفي 28 أيلول/سبتمبر 1998 أرسل جدول متابعة إلى الحكومة الأسترالية: واحتوى هذا الجدول نص الفقرات من 114 إلى 127 من التقرير المقدم عن زيارة أستراليا (E/CN.4/1998/6/Add.1). |
Le Directeur régional a expliqué que le plan d'opérations du programme comportait un Tableau de suivi et d'évaluation qui prévoyait des indicateurs de suivi pour chaque objectif de projet et indiquait la source des données. | UN | وشرح المدير اﻹقليمي أن وضع جدول مراقبة وتقييم هو جزء من الخطة البرنامجية للعمليات، وقدم مؤشرات مراقبة لكل هدف للمشاريع مشفوعة بمصدر البيانات. |
Le Tableau de suivi des objectifs du Millénaire pour le développement pour 2013 montre les progrès accomplis par région et sous-région. | UN | 30 -ويقدم في الخريطة البيانية للتقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية لعام 2013 تقييم لما أحرزته المناطق والمناطق دون الإقليمية من تقدم صوب تحقيق هذه الأهداف. |