ويكيبيديا

    "tables rondes ministérielles" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الموائد المستديرة الوزارية
        
    • اجتماعات مائدة مستديرة وزارية
        
    • اجتماعا مائدة مستديرة على مستوى الوزراء
        
    • اجتماعات المائدة المستديرة الوزارية
        
    • مناقشات المائدة المستديرة الوزارية
        
    • اجتماعات موائد مستديرة وزارية
        
    • موائد وزارية مستديرة
        
    • مناقشات مائدة مستديرة وزارية
        
    Les tables rondes ministérielles détermineront les principaux éléments et programmes à inclure dans le cadre. UN وستحدد الموائد المستديرة الوزارية العناصر والبرامج الأساسية التي تشكل جزءاً من الإطار.
    Il a été convenu que les consultations ministérielles comprendraient un mélange de séances plénières, débats publics et tables rondes ministérielles. UN واتفق على أن تتألف المشاورات الوزارية من مزيج من الجلسات العامة ومناقشات الأفرقة ومناقشات الموائد المستديرة الوزارية.
    iii) Des tables rondes ministérielles, qui seront consacrées aux engagements relatifs à la mise en œuvre d'un cadre de réduction des risques de catastrophe pour l'après-2015, avec comme point de départ les engagements auxquels les gouvernements s'attachent à donner suite par l'intermédiaire de différents ministères (planification, finances, développement, éducation et santé, etc.). UN اجتماعات مائدة مستديرة وزارية ستركز على الالتزامات بالتنفيذ، وتحاول البناء على الالتزامات التي قدّمتها الحكومات في وزارات مختلفة: التخطيط والمالية والتنمية والتعليم والصحة وغيرها.
    Le débat de haut niveau a consisté en trois tables rondes ministérielles, dont le thème a fait l'objet de présentations de la part des orateurs principaux, de discussions en panel et de contributions de la part des pays parties. UN وعُقد الجزء الرفيع المستوى في شكل ثلاثة اجتماعات مائدة مستديرة وزارية بمشاركة متحدثين رئيسيين، وتخللها تنظيم حلقات نقاش، وتلقي إسهامات من البلدان الأطراف لمعالجة المسألة المطروحة.
    tables rondes ministérielles UN اجتماعا مائدة مستديرة على مستوى الوزراء
    D'autres hauts responsables de la Banque et du Fonds monétaire étaient invités à coprésider les tables rondes ministérielles. UN ودعي مسؤولون رفيعو المستوى آخرون من البنك الدولي وصندوق النقد الدولي لرئاسة اجتماعات المائدة المستديرة الوزارية.
    tables rondes ministérielles parallèles UN مناقشات المائدة المستديرة الوزارية الموازية
    Ils ont collaboré activement à trois tables rondes ministérielles en tant que participants et experts. UN وأسهم المشاركون في ثلاث اجتماعات موائد مستديرة وزارية بصفتهم مشاركين وأعضاء أفرقة خبراء.
    Il a été convenu que les consultations ministérielles comprendraient un mélange de séances plénières, débats publics et tables rondes ministérielles. UN واتفق على أن تتألف المشاورات الوزارية من مزيج من الجلسات العامة ومناقشات الأفرقة ومناقشات الموائد المستديرة الوزارية.
    La session débutera par une brève présentation des résultats des tables rondes ministérielles, qui sera suivie par un débat interactif entre les ministres sur les questions soulevées dans la présentation. UN وستُفتتح الجلسة بموجز بنتائج الموائد المستديرة الوزارية تليها مناقشات تفاعلية بين الوزراء بشأن مسائل واردة في الموجز.
    La séance débutera par une brève présentation des résultats des tables rondes ministérielles, qui sera suivie par un débat interactif entre les ministres sur les questions soulevées dans la présentation. UN وستُفتتح الجلسة بموجز بنتائج الموائد المستديرة الوزارية تليها مناقشات تفاعلية بين الوزراء بشأن مسائل واردة في الموجز.
    Les tables rondes ministérielles ont été l'occasion d'une réflexion sur les moyens de mettre le monde sur la voie d'un développement durable. UN وتناولت اجتماعات الموائد المستديرة الوزارية كيفية وضع العالم على مسار التنمية المستدامة.
    Plusieurs tables rondes ministérielles sont prévues le jeudi après-midi, et seront suivies, le vendredi matin, par une présentation des messages principaux qui en seront ressortis. UN ويخطط لعقد سلسلة من الموائد المستديرة الوزارية بعد ظهر يوم الخميس يتلوها عرض يقدم صباح يوم الجمعة عن الرسائل الرئيسية الناتجة عن مناقشات الموائد المستديرة.
    tables rondes ministérielles sur les priorités de l'action à mener pour parvenir à l'égalité des sexes, autonomiser les femmes et assurer le respect des droits fondamentaux des femmes et des filles UN اجتماعات مائدة مستديرة وزارية بشأن أولويات العمل في المستقبل من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وحقوق الإنسان للنساء والفتيات
    La séance plénière introductive a défini le cadre des six tables rondes ministérielles qui ont analysé les défis, les possibilités et les améliorations éventuelles pour la gouvernance de l'environnement. UN وقد مهدت الجلسة العامة الاستهلالية لتنظيم ستة اجتماعات مائدة مستديرة وزارية لاستكشاف التحديات والفرص والتحسينات الممكنة في مجال الإدارة البيئية.
    xv) Comme l'avait recommandé le Conseil à sa douzième réunion directive, des tables rondes ministérielles ont eu lieu tous les matins du 30 avril au 3 mai, sur les quatre thèmes suivants : UN `٥١` وحسبما أوصى به المجلس في دورته التنفيذية الثانية عشرة، عُقدت اجتماعات مائدة مستديرة وزارية في كل صباح في الفترة من ٠٣ نيسان/أبريل الى ٣ أيار/مايو بشأن المواضيع اﻷربعة التالية:
    tables rondes ministérielles UN اجتماعا مائدة مستديرة على مستوى الوزراء
    tables rondes ministérielles UN اجتماعا مائدة مستديرة على مستوى الوزراء
    tables rondes ministérielles UN اجتماعات المائدة المستديرة الوزارية
    tables rondes ministérielles UN اجتماعات المائدة المستديرة الوزارية
    L'ouverture du segment de haut niveau aura lieu en plénière l'après-midi du jeudi 9 mai 2013, pendant environ une heure, et sera suivie par un certain nombre de tables rondes ministérielles qui se tiendront durant le reste de la session de l'après-midi. UN واو - الجزء الرفيع المستوى 70 - سيُفتتح الجزء الرفيع المستوى في جلسة عامة بعد ظهر يوم الخميس 9 أيار/مايو 2013، لمدة ساعة تقريباً، يلي ذلك عدد من مناقشات المائدة المستديرة الوزارية التي تُعقد خلال الجزء المتبقي من جلسة ما بعد الظهر.
    Des tables rondes ministérielles pourront être organisées en marge des réunions plénières. UN وقد تُعقد موائد وزارية مستديرة بموازاة انعقاد الجلسات العامة.
    Un segment de haut niveau, comportant des tables rondes ministérielles, s’est tenu le 9 mai dans l’après-midi et le 10 mai au matin. UN وعُقِدت بعد ظهر 9 أيار/مايو وصباح 10 أيار/مايو مناقشات مائدة مستديرة وزارية للجزء رفيع المستوى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد