La situation au Tadjikistan et sur la frontière tadjiko-afghane | UN | الحالة في طاجيكستان وعلى امتداد الحدود الطاجيكية الأفغانية |
La situation au Tadjikistan et sur la frontière tadjiko-afghane | UN | الحالة في طاجيكستان وعلى امتداد الحدود الطاجيكية الأفغانية |
31. La situation au Tadjikistan et sur la frontière tadjiko-afghane | UN | 31 - الحالة في طاجيكستان وعلى امتداد الحدود الطاجيكية الأفغانية |
26. La situation au Tadjikistan et sur la frontière tadjiko-afghane. | UN | 26 - الحالة في طاجيكستان وعلى امتداد الحدود الطاجيكية الأفغانية؛ |
La situation au Tadjikistan et sur la frontière tadjiko-afghane | UN | الحالة في طاجيكستان وعلى امتداد الحدود الطاجيكية - الأفغانية |
25. La situation au Tadjikistan et sur la frontière tadjiko-afghane. | UN | 25 - الحالة في طاجيكستان وعلى امتداد الحدود الطاجيكية الأفغانية. |
La situation au Tadjikistan et sur la frontière tadjiko-afghane | UN | الحالة في طاجيكستان وعلى امتداد الحدود الطاجيكية - الأفغانية |
À la 4141e séance du Conseil de sécurité, tenue le 12 mai 2000, au sujet de la question intitulée < < La situation au Tadjikistan et sur la frontière tadjiko-afghane > > , le Président a fait la déclaration suivante au nom du Conseil : | UN | في الجلسة 4141 لمجلس الأمن، المعقودة في 12 أيار/مايو 2000، بشأن نظر المجلس في البند المعنون " الحالة في طاجيكستان وعلى الحدود الطاجيكية الأفغانية " ، أدلى رئيس مجلس الأمن بالبيان التالي باسم المجلس: |
Rappelant l'engagement que les parties ont pris de régler le conflit et de parvenir à la réconciliation nationale exclusivement par des moyens pacifiques et politiques, sur la base de concessions et de compromis mutuels, et soulignant l'inadmissibilité de tous actes d'hostilité au Tadjikistan et sur la frontière tadjiko-afghane, | UN | وإذ يشير إلى الالتزامات التي تعهد بها الطرفان لحل النزاع وتحقيق الوفاق الوطني في البلد من خلال الوسائل السلمية والسياسية حصرا بالاستناد إلى تنازلات وحلول وسط متبادلة، وإذ يؤكد عدم جواز القيام بأي أعمال عدائية في طاجيكستان وعلى الحدود الطاجيكية اﻷفغانية، |
Rappelant l'engagement que les parties ont pris de régler le conflit et de parvenir à la réconciliation nationale exclusivement par des moyens pacifiques et politiques, sur la base de concessions et de compromis mutuels, et soulignant l'inadmissibilité de tous actes d'hostilité au Tadjikistan et sur la frontière tadjiko-afghane, | UN | وإذ يشير إلى الالتزامات التي تعهد بها الطرفان لحل النزاع وتحقيق الوفاق الوطني في البلد من خلال الوسائل السلمية والسياسية حصرا بالاستناد إلى تنازلات وحلول وسط متبادلة، وإذ يؤكد عدم جواز القيام بأي أعمال عدائية في طاجيكستان وعلى الحدود الطاجيكية اﻷفغانية، |
À la 4141e séance du Conseil de sécurité, tenue le 12 mai 2000, au sujet de la question intitulée < < La situation au Tadjikistan et sur la frontière tadjiko-afghane > > , le Président a fait la déclaration suivante au nom du Conseil : | UN | في الجلسة 4141 لمجلس الأمن، المعقودة في 12 أيار/مايو 2000، فيما يتصل بنظر المجلس في البند المعنون " الحالة في طاجيكستان وعلى الحدود الطاجيكية الأفغانية " ، أدلى رئيس مجلس الأمن بالبيان التالي باسم المجلس: |
Rappelant l'engagement que les parties ont pris de régler le conflit et de parvenir à la réconciliation nationale exclusivement par des moyens pacifiques et politiques, sur la base de concessions et de compromis mutuels, et soulignant l'inadmissibilité de tous actes d'hostilité au Tadjikistan et sur la frontière tadjiko-afghane, | UN | " وإذ يشير إلى الالتزامات التي تعهد بها الطرفان لحل النزاع وتحقيق الوفاق الوطني في البلد من خلال الوسائل السلمية والسياسية حصرا بالاستناد إلى تنازلات وحلول وسط متبادلة، وإذ يؤكد عدم جواز القيام بأي أعمال عدائية في طاجيكستان وعلى الحدود الطاجيكية اﻷفغانية، |