ويكيبيديا

    "tahir" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • طاهر
        
    • وطاهر
        
    L'Ambassadeur Tahir s'est également rendu à Moscou et à Bonn du 2 au 11 septembre 1993. UN كما زار السفير طاهر كلا من موسكو وبون خلال الفترة من ٢ - ١١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣.
    L'Ambassadeur Tahir a également transmis aux parties en conflit le message du Président Soeharto les invitant à mettre immédiatement fin à l'effusion de sang et aux souffrances humaines. UN كما نقل السفير طاهر رسالة الرئيس سوهارتو إلى اﻷطراف المتنازعة بوقف حمام الدم والمعاناة على الفور.
    Les permis de déplacement de membres individuels ou de véhicules sont signés personnellement par le commandant Tahir Woodji. UN أما تصاريح السفر للأفراد أو المركبات فيوقّعها القائد طاهر وودجي شخصيا.
    L'État partie est tenu de s'abstenir de renvoyer de force M. Tahir Hussain Khan au Pakistan. UN الدولة الطرف ملزمة بعدم ترحيل طاهر حسين خان قسراً إلى باكستان.
    L'État partie est tenu de s'abstenir de renvoyer de force M. Tahir Hussain Khan au Pakistan. UN الدولة الطرف ملزمة بعدم ترحيل طاهر حسين خان قسراً إلى باكستان.
    Tahir, 22 ans; Ahmad, 20 ans; Abdallah, 19 ans; Ibrahim, 16 ans; [nom illisible], 14 ans; Lu'ay, 7 ans; Abd-al-Rahman, 1 an UN طاهر 22 سنة أحمد 20 سنة عبد الله 19 سنة إبراهيم 16 سنة
    L'État partie est tenu de s'abstenir de renvoyer de force Tahir Hussain Khan au Pakistan. UN الدولة الطرف ملزمة بعدم ترحيل طاهر حسين خان قسراً إلى باكستان.
    Concerning Mr. Mubashar Ahmed, Mr. Muhammad Irfan, Mr. Tahir Imran, Mr. Tahir Mehmood and Mr. Naseer Ahmed UN بشأن: السيد مبشر أحمد، والسيد محمد عرفان، والسيد طاهر عمران، والسيد طاهر محمود والسيد نصير أحمد
    Je donne la parole à S. E. M. Ahmed Tahir Baduri, chef de la délégation de l'Érythrée. UN أعطي الكلمة الآن لصاحب السعادة السيد أحمد طاهر بدوري، رئيس وفد إريتريا.
    M. Tahir s'est servi de cette société d'informatique pour couvrir les activités de prolifération du réseau d'A. Q. Khan. UN وقد استخدم طاهر تلك الشركة كواجهة لأنشطة نشر الأسلحة التي تمارسها شبكة عبد القدير خان.
    L'État partie est tenu de s'abstenir de renvoyer de force M. Tahir Hussain Khan au Pakistan. UN الدولة الطرف ملزمة بالامتناع عن ترحيل طاهر حسين خان قسراً إلى باكستان.
    Le mollah Mohammad Tahir Anwari a été nommé gouverneur de la province de Nangarhar. UN وعين الشيخ محمد طاهر انوري حاكما لمحافظة نانغارهار.
    L'État partie est tenu de s'abstenir de renvoyer de force M. Tahir Hussain Khan au Pakistan. UN الدولة الطرف ملزمة بالامتناع عن ترحيل طاهر حسين خان قسراً إلى باكستان.
    L'État partie est tenu de s'abstenir de renvoyer de force M. Tahir Hussain Khan au Pakistan. UN الدولة الطرف ملزمة بالامتناع عن ترحيل طاهر حسين خان قسراً إلى باكستان.
    L'État partie est tenu de s'abstenir de renvoyer de force M. Tahir Hussain Khan au Pakistan. UN الدولة الطرف ملزمة بالامتناع عن ترحيل طاهر حسين خان قسراً إلى باكستان.
    L'État partie est tenu de s'abstenir de renvoyer de force M. Tahir Hussain Khan au Pakistan. UN الدولة الطرف ملزمة بالامتناع عن ترحيل طاهر حسين خان قسراً إلى باكستان.
    L'État partie est tenu de s'abstenir de renvoyer de force M. Tahir Hussain Khan au Pakistan. UN الدولة الطرف ملزمة بالامتناع عن ترحيل طاهر حسين خان قسراً إلى باكستان.
    L'État partie est tenu de s'abstenir de renvoyer de force M. Tahir Hussain Khan au Pakistan. UN الدولة الطرف ملزمة بالامتناع عن ترحيل طاهر حسين خان قسراً إلى باكستان.
    Il va nous dire où est le camp. Hmm ? Si vous devenez la femme de Tahir, vous serez en sécurité. Open Subtitles سيخبرنا أين هو المخيم ان اصبحتى امرأة طاهر , هذا سيجعلك أمنة
    En ce qui concerne Eyup Tahir Ozer et Ali Cetinkaya, il a déclaré qu'une enquête avait été ouverte après que les rapports d'autopsie eurent conclu que les deux hommes avaient été tués par balles. UN وفيما يتعلق بحالة أيوب طاهر أوزر وعلى ستينكايا، أكدت أن تحقيقا أجري في وفاتهما بعد أن ثبت من تشريح جثتيهما أنهما قتلا ضربا بالرصاص.
    MM. Mubashar Ahmed, Muhammad Irfan, Tahir Imran, Tahir Mehmood et Naseer Ahmed UN السادة مبشر أحمد، ومحمد عرفان، وطاهر عمران، وطاهر محمود، ونصير أحمد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد