Deux soldats de l'ennemi israélien ont braqué un projecteur en direction du poste de l'armée libanaise à Tallet el-Hamra pendant 2 minutes. | UN | أقدم عنصران تابعان للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه مركز تلة الحمرا التابع للجيش اللبناني لمدة دقيقتين. |
Ratissage de la zone centrale de Tallet al-Sammaqa à l'intérieur des fermes de Chebaa en utilisant des mitraillettes | UN | - تمشيط محيط مركزي تلة السماقة ورمتا داخل مزارع شبعا بالأسلحة الرشاشة |
L'aviation militaire de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais et survolé Tallet el-Hamamis, Oumra, Maysat, la station de pompage du Wazzani, le pont du Wazzani, Kfar Kila et Qleïaa, avant de repartir à 12 h 40. 22 h 55 | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرات حربية للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق تلة الحمامص، العمرة، الميسات، مضخة الوزاني، جسر الوزاني، كفركلا والقليعة ثم غادرت الساعة 12:40. |
Entre 23 heures et 23 h 10, les forces israéliennes d'occupation postées à Tallet Elradar, dans les fermes de Chabaa, ont ouvert le feu autour de leur position en utilisant des armes automatiques de moyen calibre. | UN | بين الساعة 00/23 والساعة 10/23، قامت قوات الاحتلال الإسرائيلية المتمركزة في تلة الرادار داخل مزارع شبعا، بإطلاق نيران المدافع الرشاشة المتوسطة الحجم على كل المناطق المحيطة بالموقع الذي تتمركز فيه. |
À 16 h 44, les forces israéliennes d'occupation postées à Tallet Elradar, dans les fermes de Chabaa, ont ouvert le feu autour de leur position en utilisant des armes automatiques de moyen calibre. | UN | في الساعة 44/16، قامت قوات الاحتلال الإسرائيلية المتمركزة في تلة الرادار داخل مزارع شبعا، بإطلاق نيران المدافع الرشاشة المتوسطة الحجم على كل المناطق المحيطة بالموقع الذي تتمركز فيه. |
24 juillet 2004 À 10 h 35, les forces israéliennes d'occupation postées à Tallet el-Radar, dans les fermes de Chebaa, ont tiré plusieurs salves autour de leur position en utilisant des armes automatiques de moyen calibre. | UN | - وفي 24 تموز/يوليه 2004، عند الساعة 35/10، أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلية المتمركزة في تلة الرادار داخل مزارع شبعا عدة رشقات نارية من مدفع رشاش متوسط الحجم باتجاه المناطق المحيطة بموقعها. |
Le 10 janvier 2010, à 15 heures, des soldats de l'ennemi israélien cantonnés dans leur poste de Tallet el-Rahib ont braqué un projecteur en direction du territoire libanais, au sud de Aaita ach-Chaab. | UN | - بتاريخ 10 كانون الثاني/يناير 2010 الساعة 00/15، قام العدو الإسرائيلي بتوجيه كاشف ضوئي من داخل مركز تلة الراهب باتجاه الأراضي اللبنانية جنوب عيتا الشعب. |
À 12 h 45, l'armée israélienne a pilonné des postes de l'armée libanaise à Tallet en-Nebi, Oueida et au chantier de Taïbé. Les unités de l'armée libanaise ont riposté en tirant des salves d'armes légères et de moyen calibre. | UN | وعلى الأثر وبالتحديد في الساعة 45/13، قصف الجيش الإسرائيلي مراكز الجيش اللبناني في تلة النبي عويضة والعديسة ومشروع الطيبة ردت عليه وحدات الجيش اللبناني برشقات من أسلحة خفيفة ومتوسطة. |
Des soldats de la troisième brigade de l'armée libanaise postés à Tallet el-Aqareb-Sohmor ont entendu des échanges en hébreu alors qu'ils utilisaient un appareil de marque Jaguar. | UN | سُمع كلام باللغة العبرية على جهاز نوع جاغوار في مركز تلة العقارب - سحمر التابع للجيش اللبناني (ل 3). |
Entre 22 h 30 et 23 heures, les forces d'occupation israélienne déployées à Tallet El-Ramta, à l'intérieur des fermes de Chebaa, ont tiré plusieurs salves de mitrailleuse de moyen calibre sur les terres entourant cette position. | UN | وبين الساعة 30/22 والساعة 00/23، أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي من موقعها على تلة الرمتة داخل مزارع شبعا عـدة رشقـات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة صوب المناطق المحيطة بهذا الموقع. |
Le 3 septembre 2004, entre 16 h 10 et 17 h 30, les forces d'occupation israéliennes déployées à Tallet el-Radar, à l'intérieur des fermes de Chebaa, ont tiré plusieurs salves de mitrailleuse de moyen calibre sur la périphérie de cette position. | UN | - في 3 أيلول/سبتمبر 2004، بين الساعة 10/16 والساعة 30/17، أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلية من مركزها في تلة الرادار داخل مزارع شبعا عدة رشقات من مدفع رشاش متوسط في المناطق المحيطة بذلك المركز. |
Le 6 septembre 2004, à 17 h 5, les forces d'occupation israéliennes déployées à Tallet el-Radar, à l'intérieur des fermes de Chebaa, ont tiré plusieurs salves de mitrailleuse de moyen calibre sur la périphérie de cette position. | UN | - في 6 أيلول/سبتمبر 2004، وفي الساعة 05/17، أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلية من مركزها في تلة الرادار داخل مزارع شبعا عدة رشقات من مدفع رشاش متوسط في المناطق المحيطة بذلك المركز. |
:: Le 13 septembre 2007, entre 16 h 15 et 16 h 40, les forces israéliennes postées à Tallet el-Radar (près de Chebaa) ont tiré plusieurs salves autour de leur position en utilisant des armes automatiques de moyen calibre. | UN | - بتاريخ 12 أيلول/سبتمبر 2007 بين الساعة 15/16 والساعة 40/16، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من مركزها في تلة الرادار (مقابل شبعا) عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة باتجاه محيط المركز. |
- Le 17 mai 2004, entre 10 h 35 et 12 h 5, les forces israéliennes stationnées à l'intérieur des fermes occupées de Chebaa ont tiré plusieurs rafales de coups de feu aux alentours de Tallet Alradar et Ramta. | UN | بتاريخ 17 أيار/مايو 2004: - بين الساعة 35/10 و 05/12 قامت قوات العدو الإسرائيلي المتمركزة داخل مزارع شبعا المحتلة بإطلاق عدة رشقات نارية باتجاه محيط منطقتي تلة الرادار ورمتا. |
29 juillet 2004 À 18 heures, les forces israéliennes d'occupation postées à Tallet el-Radar, dans les fermes de Chebaa, ont tiré plusieurs salves autour de leur position en utilisant des armes automatiques de moyen calibre. | UN | - وفي 29 تموز/يوليه 2004، عند الساعة 00/18، أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلية المتمركزة في تلة الرادار داخل مزارع شبعا عدة رشقات نارية من مدفع رشاش متوسط الحجم باتجاه المناطق المحيطة بموقعها. |
Des soldats de l'ennemi israélien à bord de 2 chars Merkava sont arrivés en face du secteur de Tallet el-Rayak dans le village de Kfar Kila. Ils se sont positionnés derrière le remblai de terre et ont braqué leurs canons en direction du territoire libanais. | UN | مقابل بلدة كفركلا - تلة الرياق، حضرت دبابتان نوع ميركافا، للعدو الإسرائيلي وتمركزتا خلف الساتر الترابي ووجهتا مدفعيهما باتجاه الأراضي اللبنانية، وعند الساعة 10/11 غادرتا باتجاه الاراضي المحتلة. |
À 23 h 30 (dans la nuit du 26 mai 2012), à Tallet el-Sultan (Qatana), un groupe terroriste armé a tiré sur un barrage des forces de l'ordre. | UN | 8 - (مساء 26 أيار/مايو 2012) الساعة 30/23 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على حاجز حفظ النظام في تلة السلطان - قطنا. |
27 juillet 2004 À 18 h 35 et entre 23 h 40 et 23 h 45, les forces israéliennes d'occupation postées à Tallet el-Radar, dans les fermes de Chebaa, ont tiré plusieurs salves autour de leur position en utilisant des armes automatiques de moyen calibre. | UN | - وفي 27 تموز/يوليه 2004، عند الساعة 35/18، وبين الساعة 40/23 والساعة 45/23، أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلية المتمركزة في تلة الرادار داخل مزارع شبعا عدة رشقات نارية من مدفع رشاش متوسط الحجم باتجاه المناطق المحيطة بموقعها. |
— Entre minuit et 7 h 5, de façon intermittente, les forces d'occupation israéliennes et la milice de Lahad à leur solde ont tiré depuis leurs positions de al-Zifata et Ksarat el-Ourouch de nombreux obus d'artillerie de 155 mm et des obus de mortier de 120 mm qui sont tombés sur Jabal ar-Rafïa, Mazra'at Ouqmata et les environs de Tallet Sajad. | UN | - بين منتصف الليل والساعة ٠٥/٧ وفي أوقات مختلفة أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي وميليشيا لحد العميلة من موقعي الزفاتة وكسارة العروش عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وقذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت على جبل الرفيع ومزرعة عقماتا، ومحيط تلة سجد. |
À 12 h 30, l'aviation a attaqué Libbâya et Yohmor et à 12 h 35, elle a attaqué Tallet al-Muqawama et la commune de Aïn et-Tiné; l'aviation a continué de survoler la zone et a bombardé à maintes reprises les localités et villages de la Bekaa occidentale proches de la zone frontalière. | UN | ـ في الساعة ٣٠/١٢ أغار على بلدتي لبايا ويحمر، وفي الساعة ٣٥/١٢ أغار على مرحلتين على تلة المقاومة وخراج بلدة عين التينة واستمر الطيران الحربي بالتحليق في أجواء المنطقة وقصف لمرات متكررة بلدات وقرى البقاع الغربي المتاخمة لمنطقة الشريط الحدودي. |