ويكيبيديا

    "tant gouvernementales que non gouvernementales" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سواء كانت حكومية أو غير حكومية
        
    • بما في ذلك الحكومية منها وغير الحكومية
        
    • للحكومة والهيئات المستقلة
        
    • التعاون على الصعد الحكومية وغير الحكومية
        
    • على الصعيدين الحكومي وغير الحكومي
        
    • الحكومية وغير الحكومية على السواء
        
    ET ÉDUCATION EN MATIÈRE DE DROITS DE L'HOMME 141. L'Accord donne pour mandat à la MINUGUA de renforcer les institutions guatémaltèques de protection des droits de l'homme, tant gouvernementales que non gouvernementales. UN ١٤١ - يخول الاتفاق البعثة سلطة تعزيز المؤسسات الغواتيمالية العاملة في مجال حماية حقوق اﻹنسان، سواء كانت حكومية أو غير حكومية.
    i) Incitation à un partage approprié des responsabilités et arrangements relatifs au financement des activités en faveur des réfugiés entre tous les organismes des Nations Unies et les autres organisations concernées, tant gouvernementales que non gouvernementales. UN )ط( تشجيع التقاسم المناسب للمسؤوليات والترتيبات الخاصة بتمويل اﻷنشطة المتعلقة باللاجئين بين جميع هيئات منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات المعنية اﻷخرى، سواء كانت حكومية أو غير حكومية.
    La Ligne directrice D.1 s'applique à toutes les modalités de coopération, tant gouvernementales que non gouvernementales; commerciales que scientifiques; mondiales, multilatérales, régionales ou bilatérales; et entre pays à différents stades de développement. UN ينطبق المبدأ التوجيهي دال-1 على جميع أساليب التعاون، بما في ذلك الحكومية منها وغير الحكومية والتجارية والعلمية؛ والعالمية منها أو المتعدّدة الأطراف أو الإقليمية أو الثنائية الأطراف؛ وفيما بين البلدان على كل مستويات التنمية.
    [La Ligne directrice D.1 s'applique à toutes les modalités de coopération, tant gouvernementales que non gouvernementales, commerciales que scientifiques, mondiales, multilatérales, régionales et bilatérales, et entre pays à différents stades de développement. UN [ينطبق المبدأ التوجيهي دال-1 على جميع أساليب التعاون، بما في ذلك الحكومية منها وغير الحكومية والتجارية والعلمية؛ والعالمية منها أو المتعدّدة الأطراف أو الإقليمية أو الثنائية الأطراف؛ وفيما بين البلدان على كل مستويات التنمية.
    Le processus international de présentation de rapports devrait exercer un effet catalyseur sur le travail de réflexion et d'examen au niveau national; cela dit, l'application de la Convention au niveau interne nécessite la participation permanente d'institutions locales tant gouvernementales que non gouvernementales. UN وينبغي أن تكون العملية الدولية لتقديم التقارير هي العامل الحفاز للتفكير والاستعراض الوطنيين؛ ولكن التنفيذ الوطني يقتضي مشاركة دائمة من جانب المؤسسات على المستوى الوطني، بما في ذلك الهيئات التابعة للحكومة والهيئات المستقلة.
    Le projet vise à mettre en place et à renforcer des institutions, tant gouvernementales que non gouvernementales, efficaces dans le domaine des droits de l'homme, et une participation active du pays aux mécanismes internationaux de protection des droits de l'homme. UN ويرمي هذا المشروع إلى بناء وتعزيز مؤسسات فعالة لحقوق الإنسان على الصعيدين الحكومي وغير الحكومي ومشاركة البلد مشاركة نشطة في النُظم الدولية لحماية حقوق الإنسان.
    63. Le plus important dans le choix de la modalité d'exécution convenant le mieux est de bien évaluer la capacité existante des institutions nationales, tant gouvernementales que non gouvernementales susceptibles de participer aux activités. UN ٦٣ - ويتمثل العنصر الرئيسي لاختيار الطريقة اﻷنسب للتنفيذ في إجراء تقييم دقيق للقدرة الحالية للمؤسسات الوطنية المحتملة الحكومية وغير الحكومية على السواء.
    i) Incitation à un partage approprié des responsabilités et arrangements relatifs au financement des activités en faveur des réfugiés entre tous les organismes des Nations Unies et les autres organisations concernées, tant gouvernementales que non gouvernementales. UN )ط( تشجيع التقاسم المناسب للمسؤوليات والترتيبات الخاصة بتمويل اﻷنشطة المتعلقة باللاجئين بين جميع هيئات منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات المعنية اﻷخرى، سواء كانت حكومية أو غير حكومية.
    [La Ligne directrice D.1 s'applique à toutes les modalités de coopération, tant gouvernementales que non gouvernementales, commerciales que scientifiques, mondiales, multilatérales, régionales et bilatérales, et entre pays à différents stades de développement. UN [ينطبق المبدأ التوجيهي دال-1 على جميع أساليب التعاون، بما في ذلك الحكومية منها وغير الحكومية والتجارية والعلمية؛ والعالمية منها أو المتعدِّدة الأطراف أو الإقليمية أو الثنائية الأطراف؛ وفيما بين البلدان على كل مستويات التنمية.
    Le processus international de présentation de rapports devrait exercer un effet catalyseur sur le travail de réflexion et d'examen au niveau national; cela dit, l'application de la Convention au niveau interne nécessite la participation permanente d'institutions locales tant gouvernementales que non gouvernementales. UN وينبغي أن تكون العملية الدولية لتقديم التقارير هي العامل الحفاز للتفكير والاستعراض الوطنيين؛ ولكن التنفيذ الوطني يقتضي مشاركة دائمة من جانب المؤسسات على المستوى الوطني، بما في ذلك الهيئات التابعة للحكومة والهيئات المستقلة.
    Le processus international de présentation de rapports devrait exercer un effet catalyseur sur le travail de réflexion et d'examen au niveau national; cela dit, l'application de la Convention au niveau interne nécessite la participation permanente d'institutions locales tant gouvernementales que non gouvernementales. UN وينبغي أن تكون العملية الدولية لتقديم التقارير هي العامل المنشط للتفكير والاستعراض على الصعيد الوطني؛ ولكن التنفيذ الوطني يقتضي مشاركة دائمة من جانب المؤسسات على المستوى الوطني، بما في ذلك الهيئات التابعة للحكومة والهيئات المستقلة.
    L’Assemblée générale, par le truchement du Comité des utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique et/ou dans le cadre de réunions spéciales convoquées à cette fin, devrait envisager prochainement la meilleure façon de coordonner la demande croissante dont les ressources mondiales font l’objet en raison du développement des activités spatiales tant gouvernementales que non gouvernementalesUN وينبغي للجمعية العامة أن تقوم ، من خلال لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية و/أو من خلال اجتماعات خاصة تعقد لهذا الغرض ، بالنظر قريبا في أفضل السبل لتنسيق المطالب الناشئة على الموارد العالمية الناتجة عن اتساع اﻷنشطة الفضائية على الصعيدين الحكومي وغير الحكومي . "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد