Nous vous serions obligés de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de ses annexes en tant que document de l'Assemblée générale. | UN | ونلتمس تعميم هذه الرسالة ومرفقيها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de ses annexes en tant que document de l'Assemblée générale. | UN | ويشرفني أن أطلب تعميم هذه الرسالة ومرفقيها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة. |
Je vous serais très reconnaissant de bien vouloir publier le texte de la présente lettre et son annexe en tant que document de l'Assemblée générale. | UN | وأرجو ممتناً تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة. |
Je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe aux États Membres en tant que document de l'Assemblée générale. | UN | وأرجو ممتنة التفضل بتعميم هذه الرسالة ومرفقها على الدول الأعضاء بوصفهما من وثائق الجمعية العامة. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe en tant que document de l'Assemblée générale, et du Conseil de sécurité. | UN | وسأكون ممتناً لقيام معاليكم بإصدار هذه الرسالة ومرفقاتها كوثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة للأمم المتحدة وإحالتها إلى رئيس مجلس الأمن لتعميمها كوثيقة رسمية من وثائق المجلس. |
Je vous saurais gré de faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe en tant que document de l'Assemblée générale au titre du point 113 de l'ordre du jour. Français Page | UN | وسأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند ١١٣ من جدول اﻷعمال. |
Je vous serais très reconnaissant de bien vouloir publier le texte de la présente lettre et son annexe en tant que document de l'Assemblée générale. | UN | وأرجو ممتناً تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة. |
Je vous serais très reconnaissant de bien vouloir publier le texte de la présente lettre et son annexe en tant que document de l'Assemblée générale. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة. |
Je vous serais très obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de la déclaration qui y est jointe en tant que document de l'Assemblée générale, au titre du point 143 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. | UN | وأود أن أطلب كريم مساعدتكم في تعميم هذه الرسالة والبيان المرفق بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند ١٤٣ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن. |
Je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe en tant que document de l'Assemblée générale, au titre du point 99 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. | UN | وأكون ممتنا إذا ما أمكن تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند ٩٩ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe en tant que document de l'Assemblée générale au titre du point 137 de l'ordre du jour. | UN | وأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ١٣٧ من جدول اﻷعمال. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe en tant que document de l'Assemblée générale, au titre du point 64 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. | UN | وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بالعمل على تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند ٦٤ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la lettre signée par les 10 ministres des affaires étrangères et de ma lettre de transmission en tant que document de l’Assemblée générale, au titre du point 107 de l’ordre du jour. | UN | وأرجو أن تتفضلوا بتعميم كل من الرسالة المرفقة التي أصدرتها وزيرات الخارجية العشر ومذكرة اﻹحالة بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند ١٠٧ من جدول اﻷعمال. |
Nous vous serions obligés de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe en tant que document de l'Assemblée générale, au titre des points 10, 11, 38, 49, 67, 71, 75, 76, 104, 107 et 160 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. | UN | ونكون ممتنين لو أمكن تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البنود ٠١ و ١١ و ٨٣ و ٩٤ و ٧٦ و ١٧ و ٥٧ و ٦٧ و ٤٠١ و ٧٠١ و ٠٦١ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe en tant que document de l'Assemblée générale, au titre du point 61 de l'ordre du jour, et document du Conseil de sécurité. | UN | وأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند ٦١ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن. |
Je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer la présente lettre et son annexe en tant que document de l'Assemblée générale, au titre du point 61 de l'ordre du jour, ainsi que du Conseil de sécurité. | UN | وسأغدو ممتنا لو أمكن تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند ٦١ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن. |
Je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe en tant que document de l'Assemblée générale au titre des points 39, 97 et 98 de l'ordre du jour. | UN | وأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البنود ٣٩، ٩٧ و ٩٨ من جدول اﻷعمال. |
Je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe en tant que document de l'Assemblée générale, au titre du point 39 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. | UN | وأكون ممتنا لكم إذا تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٣٩ من جدول اﻷعمال ومن وثائق مجلس اﻷمن. |
Je vous serais très obligé de bien vouloir faire distribuer la présente lettre et son annexe en tant que document de l'Assemblée générale au titre du point 68 de la liste préliminaire. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم باتخاذ الترتيبات اللازمة لتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٦٨ من القائمة اﻷولية. |
Nous vous serions obligés de bien vouloir faire distribuer le texte de l'Accord et de la présente lettre en tant que document de l'Assemblée générale, au titre des points 71, 72, 73 et 81 de la liste préliminaire. | UN | ونكون ممتنين لو تكرمتم باتخاذ ما يلزم لتعميم نص الاتفاق وهذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البنود ٧١ و ٧٢ و ٧٣ و ٨١ من القائمة اﻷولية. |
Le résumé des auditions sera publié en tant que document de l'Assemblée avant la réunion plénière de haut niveau. | UN | وسيصدر موجز الجلسات كوثيقة من وثائق الجمعية العامة، قبل انعقاد الاجتماع العام الرفيع المستوى. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la déclaration en tant que document de l'Assemblée générale. | UN | وأرجو ممتنا تعميم نص هذا البيان بوصفه وثيقة من وثائق الجمعية العامة. |
Je vous serais obligé de bien vouloir distribuer le texte de la présente lettre et de l'aide-mémoire en tant que document de l'Assemblée générale. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة والمفكرة باعتبارهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre en tant que document de l'Assemblée générale, au titre du point 29 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. | UN | وأرجو ممتنا تعميم نص هذه الرسالة باعتبارها من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 29 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن. |