ويكيبيديا

    "tant que parent" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كوالد
        
    • بوصفهما أبوين
        
    • كوالدة
        
    • كأب
        
    • كأمّ
        
    • كأحد الوالدين
        
    Tu sais, une des leçons les plus difficiles que j'ai dû apprendre en tant que parent est que parfois tu dois juste te détendre. Open Subtitles تعلمون، واحدة من أصعب الدروس وكان علي أن أتعلم كوالد أحيانا أنت فقط فلدي الاسترخاء.
    Il a fait des choix qui l'ont mené ici, en tant que membre de la société et en tant que parent. Open Subtitles لقد فعل قرارات جلبته إلى هنا, كعضو في المجتمع و كوالد.
    J'étais tiraillé, en tant que parent. Que vaut-il mieux ? Open Subtitles لذا كنت متردداً كوالد بشأن ما هو الأفضل
    Après avoir attentivement revu les témoignages, ainsi que mon propre comportement en tant que parent d'un adolescent, Open Subtitles كما هو حكمي كوالدة لمراهقة انا أحكم لصالح الإدعاء
    La première chose à apprendre en tant que parent, c'est de savoir quand les enfants mentent. Open Subtitles أول شيء يجب أن تتعلمه كأب, هو أن تعرف متى أطفالك يكذبون عليك.
    Je sais que moi-même en tant que parent, j'ai eu à maintes reprises... le sentiment d'avoir fait d'énormes erreurs. Open Subtitles أنا أعرف أنّني مرّت عليّ ...بعض اللحظات كأمّ عندما شعرت أنّني أرتكبت أخطاءً فادحة
    Pour négligence caractérisée ainsi que votre incapacité à répondre aux besoins de votre enfant en tant que parent. Open Subtitles "لإهمالك المستمر و فشلك في تلبية احتياجات الولد الأساسية كأحد الوالدين."
    Pour, tu sais, toutes les erreurs que j'ai commises en tant que parent. Open Subtitles من أجل، تعلمين، الإرباك الذي تسببت فيه كوالد على مدى وقت طويل.
    C'est dur d'avoir une vie sociale en tant que parent unique, non ? Open Subtitles يجب أن يكون من الصعب، وجود الحياة الاجتماعية كوالد واحد.
    Vous lui faites mal, et votre job en tant que parent est de vous assurer que rien ne lui fasse mal. Open Subtitles انت تؤذية ووظيفتك كوالد هو التأكد أن لايؤذية شيء
    En tant que parent inquiet, je me demandais de quand date votre dernière évaluation ? Open Subtitles كوالد مهتم ، كنت آتسأل متى كان آخر تقيم لأدائك ؟
    Pendant la période durant laquelle elle était séparée de sa fille, l'auteur s'est adressée à de nombreux services pour obtenir de l'aide, mais tous lui ont répété une phrase stéréotypée du type < < le père jouit d'une égalité de droits en tant que parent > > . UN وخلال الفترة التي تم فيها التفريق بين صاحبة البلاغ وابنتها، طلبت الأم من سلطات عديدة تقديم المساعدة لها، إلا أنها تلقت ردا نمطيا هو أن الأب يتمتع بحقوق متساوية كوالد.
    C'est mon premier conseil en tant que parent. Open Subtitles إنها نصيحتي الأولى كوالد
    Wells, en tant que parent, faites-moi confiance, je n'ai que de la sympathie pour ce que tu as traversé. Open Subtitles (ويلز), كوالد, صدقني لا يوجد لدي شيء سوى التعاطف لما تخوضه.
    Si tes enfants t'apprécient tu n'as pas fait ton devoir en tant que parent. Open Subtitles إذا الأطفال أحبوك ! فسوف تفشل كوالد
    Je suis venue en tant que parent pour voir la directrice de l'école. Ça s'appelle la politique d'arrière-cour, vous ne le savez pas ? Open Subtitles انا هنا كوالدة لارى مديرة المدرسة
    Plus précisément, il n'y avait pas eu violation des droits de l'auteur en tant que parent naturel puisque l'enfant n'avait jamais porté le nom de son père. UN وليس هناك على وجه الخصوص أي انتهاك لحقوق صاحب البلاغ كأب طبيعي، حيث إن الابن لم يحمل قط اسم عائلة الأب.
    Dieu, je n'ai pas réussi en tant que parent. Open Subtitles يا إلهي، أخفقتُ كأمّ. -كلاّ .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد