Hommage à la mémoire de S. A. Malietoa Tanumafili II, chef d'État de l'État indépendant du Samoa. | UN | تأبين صاحب السمو ماليتوا تانومافيلي الثاني، رئيس دولة ساموا المستقلة |
J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. A. Malietoa Tanumafili II. | UN | أدعو الممثلين الآن إلى الوقوف ولزوم الصمت لمدة دقيقة إحياء لذكرى صاحب السمو ماليتوا تانومافيلي الثاني. |
Vive feu S. A. Malietoa Tanumafili II. | UN | عاشت ذكرى صاحب السمو الراحل ماليتوا تانومافيلي الثاني. |
Que l'âme de Son Altesse feu Malietoa Tanumafili II repose dans la paix éternelle. | UN | طيب الله ثرى صاحب السمو الراحل ماليتوا تانومافيلي الثاني. |
S. A. Malietoa Tanumafili II avait été à l'avant-garde de la lutte du Samoa pour l'indépendance. | UN | لقد كان صاحب السمو الراحل ماليتوا تانومافيلي الثاني في طليعة الساعين إلى استقلال ساموا. |
La mort de S. A. Malietoa Tanumafili II est également une grande perte pour les gouvernements et les peuples des pays insulaires du Pacifique. | UN | إن وفاة صاحب السمو الراحل ماليتوا تانومافيلي الثاني خسارة كبيرة أيضا لحكومات وشعوب البلدان الجزرية في المحيط الهادئ. |
Malietoa Tanumafili II était un homme humble. Il était très aimé et respecté des Samoans de toutes conditions sociales. | UN | لقد كان ماليتوا تانومافيلي الثاني رجلا متواضعا جدا، ويحظى بكثير من الحب والاحترام من شعب ساموا بكل أطيافه. |
Avec la disparition de S. A. Malietoa Tanumafili II, l'Asie a perdu un autre de ces dirigeants remarquables qui ont servi leur pays avec distinction, dévouement et fidélité pendant de longues années. | UN | وبرحيل جلالة ماليتوا تانومافيلي الثاني، تكون آسيا قد فقدت قائدا بارزا آخر، خدم بلده بامتياز، وتفان، والتزام لسنوات طوال. |
Le Roi Malietoa Tanumafili II a consacré sa longue vie au peuple samoan, régnant sur le Samoa depuis 1962, date à laquelle le pays est devenu la première nation polynésienne à accéder à l'indépendance. | UN | لقد كرس الملك ماليتوا تانومافيلي الثاني عمره الطويل لخدمة شعب ساموا وقاد ساموا منذ عام 1962، عندما أصبحت أول دولة بولينيزية تحصل على الاستقلال. |
Le peuple samoan peut être assuré que le Roi Malietoa Tanumafili II laisse un héritage que perpétueront les générations présente et futures. | UN | ويمكن لشعب ساموا أن يطمئن لأن الملك ماليتوا تانومافيلي الثاني ترك إرثا دائما يمكن للأجيال الحالية والقادمة أن تواصل الاستفادة منه. |
On se souviendra de S. A. le Roi Malietoa Tanumafili II pour ses remarquables qualités de dirigeant, qui lui ont permis de mener la nation à l'indépendance et lui ont valu d'être nommé co-chef de l'État à l'accession du pays à l'indépendance, en 1962. | UN | وسوف يُذكر سمو الراحل ماليتوا تانومافيلي الثاني بشكل كبير لقيادته المتميزة، التي أدت إلى حصول دولة ساموا على الاستقلال وتعيينه عقب ذلك رئيسا مشاركا للدولة بعد نيل الاستقلال عام 1962. |
Une année plus tard, après le décès de Tupua Tamasese Meaole en 1963, Malietoa Tan Tanumafili II devint chef d'État unique, un titre qu'il détint 44 ans durant, jusqu'à sa mort vendredi dernier. | UN | وبعد ذلك بعام واحد، عندما توفى تابوا تاماسيسي مياولي في 1963، أصبح ماليتوا تان تانومافيلي الثاني الرئيس الوحيد للدولة، ذلك المنصب الذي تبوأه على 44 عاما، حتى وافته المنية يوم الجمعة الماضي. |
Son Altesse Malietoa Tanumafili II, chef d'État de l'État indépendant du Samoa, décédé le vendredi 11 mai, a été chef d'État du Samoa pendant 45 ans, depuis l'indépendance du Samoa en janvier 1962. | UN | إن صاحب السمو ماليتوا تانومافيلي الثاني، رئيس دولة ساموا المستقلة الذي توفي يوم الجمعة في 11 أيار/مايو، كان رئيس دولة ساموا المستقلة لسنوات طويلة بلغت 45 عاما منذ استقلال ساموا في كانون الثاني/يناير 1962. |
M. Sniedze (Lettonie) (parle en anglais) : Au nom du Groupe des États d'Europe orientale, j'adresse nos sincères condoléances à la nation du Samoa à l'occasion du décès de S. A. le Roi Malietoa Tanumafili II. | UN | السيد سنيدزي (لاتفيا) (تكلم بالانكليزية): باسم أعضاء مجموعة دول أوربا الشرقية، أعرب عن خالص تعازينا لدولة ساموا في رحيل جلالة الملك ماليتوا تانومافيلي الثاني. |
M. Mahiga (République-Unie de Tanzanie) (parle en anglais) : Au nom du Groupe des États d'Afrique, je veux rendre hommage à S. A. le Roi Malietoa Tanumafili II, qui est mort soudainement le 11 mai 2007. | UN | السيد ماهيغا (تنـزانيا) (تكلم بالانكليزية): باسم مجموعة الدول الأفريقية، أود أن أشيد بجلالة الراحل ماليتوا تانومافيلي الثاني، الذي وافته المنية بشكل مفاجئ في 11 أيار/مايو 2007. |
M. Wallace (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Les États-Unis ont appris avec une profonde tristesse le décès de S. A. Malietoa Tanumafili II, chef de l'État du Samoa. | UN | السيد والاس (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلم بالانكليزية): حزنت الولايات المتحدة بالغ الحزن لدى علمها بوفاة صاحب السمو ماليتوا تانومافيلي الثاني، رئيس دولة ساموا. |
La Présidente (parle en anglais) : Avant d'aborder l'examen des questions inscrites à l'ordre du jour, j'ai le triste devoir de rendre hommage à la mémoire de feu le chef d'État de l'État indépendant du Samoa, S. A. Malietoa Tanumafili II, décédé le vendredi 11 mai 2007. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): قبل الشروع في تناول البنود المدرجة في جدول أعمالنا، يحزنني أن أقوم بواجب تأبين الراحل رئيس دولة ساموا المستقلة، صاحب السمو ماليتوا تانومافيلي الثاني، الذي توفي يوم الجمعة في 11 أيار/مايو 2007. |
M. Wolfe (Jamaïque) (parle en anglais) : Au nom des membres du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes, j'ai l'honneur de m'associer aux autres délégations pour adresser nos sincères condoléances au Gouvernement et au peuple de l'État indépendant du Samoa suite au décès de l'un des pères fondateurs de la nation, S. A. le Roi Malietoa Tanumafili II, survenu le vendredi 11 mai 2007. | UN | السيد وولف (جامايكا) (تكلم بالانكليزية): باسم أعضاء مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، يشرفني أن أشارك الوفود الأخرى في الإعراب عن عميق التعازي لحكومة وشعب دولة ساموا المستقلة إثر وفاة أحد الآباء المؤسسين للدولة، جلالة الملك ماليتوا تانومافيلي الثاني، يوم الجمعة 11 أيار/مايو 2007. |
M. Salgueiro (Portugal) (parle en anglais) : Au nom du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États, je tiens à adresser nos sincères condoléances au Gouvernement et au peuple samoans, et en particulier à la famille royale, à l'occasion du décès de leur chef d'État, le Roi Malietoa Tanumafili II. | UN | السيد سالغييرو (البرتغال) (تكلم بالانكليزية): باسم مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى، أود أن أقدم تعازينا الصادقة لحكومة وشعب ساموا، وخاصة للأسرة المالكة، في وفاة رئيس دولتها، الملك ماليتوا تانومافيلي الثاني. |
Mme `Utoikamanu (Tonga) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom des 13 membres du groupe de pays du Forum des îles du Pacifique, et de faire part de notre grand regret et de notre profonde tristesse suite au décès le vendredi 11 mai 2007 de S. A. Malietoa Tanumafili II, chef de l'État indépendant du Samoa. | UN | السيدة أوتويكامانو (تونغا) (تكلمت بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم باسم الأعضاء الـ 13 في مجموعة بلدان محفل جزر المحيط الهادئ، وأن أعرب عن بالغ أسفنا وعميق حزننا لوفاة صاحب السمو الراحل ماليتوا تانومافيلي الثاني، رئيس دولة ساموا المستقلة، يوم الجمعة الموافق 11 أيار/مايو 2007. |