Les pays ci-après se portent coauteurs du projet de résolution : Équateur, Jamaïque, Maldives, Mali, Namibie, République-Unie de Tanzanie et Zambie. | UN | وانضمت إكوادور وجامايكا وجمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا ومالي وملديف وناميبيا إلى مقدمي مشروع القرار. |
L'Assemblée générale décide de nommer les États suivants membres de la Commission de vérification des pouvoirs : Brésil, Chine, Espagne, États-Unis d'Amérique, Jamaïque, Philippines, République-Unie de Tanzanie et Zambie. | UN | قررت الجمعية العامة تعيين الدول التالية أعضاء في لجنة وثائق التفويض: إسبانيا والبرازيل وجامايكا وجمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا والصين والفلبين والولايات المتحدة الأمريكية. |
L'Assemblée générale décide de nommer les États suivants membres de la Commission de vérification des pouvoirs : Brésil, Chine, Espagne, États-Unis d'Amérique, Fédération de Russie, Jamaïque, Philippines, République-Unie de Tanzanie et Zambie. | UN | قررت الجمعية العامة تعيين الدول التالية أعضاء في لجنة وثائق التفويض: الاتحاد الروسي وإسبانيا والبرازيل وجامايكا وجمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا والصين والفلبين والولايات المتحدة الأمريكية. |
La Conférence nomme les pays suivants membres de la Commission de vérification des pouvoirs : Brésil, Chine, Espagne, États-Unis d'Amérique, Fédération de Russie, Jamaïque, Philippines, République-Unie de Tanzanie et Zambie. | UN | عين المؤتمر البلدان التالية أعضاء في لجنته الخاصة بوثائق التفويض: الاتحاد الروسي وإسبانيا والبرازيل وجامايكا وجمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا والصين والفلبين والولايات المتحدة الأمريكية. |
M. Gustafik (Secrétaire de la Commission) précise que les pays suivants se sont joints aux auteurs : Équateur, Jamaïque, Maldives, Mali, Namibie, République-Unie de Tanzanie et Zambie. | UN | 10 - السيد غوستافيك (أمين اللجنة): قال إن إكوادور وجامايكا وجمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا ومالي وملديف وناميبيا انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
Sur les quatre bureaux de pays qui participent à des arrangements de financement commun - Ghana, Mozambique, République-Unie de Tanzanie et Zambie - trois se sont dit satisfaits de ces arrangements. | UN | 35 - وأفادت ثلاثة من المكاتب القُطرية الأربعة المشاركة في التمويل الجماعي - جمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا وغانا وموزامبيق - بأن تجربتها مع هذا الترتيب كانت إيجابية. |
Mme Mballa Eyenga (Cameroun) indique que les pays suivants se sont portés coauteurs du projet de résolution : Autriche, Chili, Comores, Libéria, Niger, République-Unie de Tanzanie et Zambie. | UN | 52 - السيدة مبالا إيانغا (الكاميرون): أعلنت أن البلدان التالية انضمت إلى مقدمي مشروع القرار: جزر القمر وجمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا وشيلي وليبريا والنمسا والنيجر. |
L'initiative de financement accéléré de la Banque mondiale en matière d'éducation primaire pour tous lancée en juin 2002 a couvert 10 PMA - Burkina Faso, Éthiopie, Gambie, Guinée, Mauritanie, Mozambique, Niger, Ouganda, République-Unie de Tanzanie et Zambie. | UN | أما مبادرة المسار السريع لتوفير التعليم للجميع التي بدأها البنك الدولي في حزيران/يونيه 2002، فقد غطت 10 من أقل البلدان نموا، هي: إثيوبيا وأوغندا وبوركينا فاسو وجمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا وغامبيا وغينيا وموريتانيا وموزامبيق والنيجر. |
Parmi les 20 pays qui réalisent des approches sectorielles et des initiatives apparentées, seuls cinq (Bangladesh, Ghana, Ouganda, République-Unie de Tanzanie et Zambie) ont opté pour la mise en commun des ressources (arrangements de financement commun/appui budgétaire). | UN | 12 - ومن بين 20 بلدا طُبقت فيها النهج المتبعة على نطاق القطاعات وما يتصل بها من مبادرات، تفضل خمسة بلدان فقط (أوغندا وبنغلاديش وجمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا وغانا) تجميع الموارد (سلة التمويل/دعم الميزانية) فيها(). |
L'aide consentie au titre des programmes bilatéraux (586 millions de markkaa) se répartissait entre des programmes menés dans des pays en particulier (Mozambique, Namibie, République-Unie de Tanzanie et Zambie), des programmes de coopération de la SADCC et autres activités régionales et des versements au titre de crédits accordés au Zimbabwe pour son développement. | UN | وشمل الدعم )٥٨٦ مليون مارك فنلندي( برامج ثنائية تضمنت برامج في بلدان معينة )جمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا وموزامبيق وناميبيا(، والتعاون مع الاتحاد، وأنشطة إقليمية أخرى، الى جانب مدفوعات من القروض الانمائية الى زمبابوي. |
a) Cinq pour l'Afrique de l'Est et l'Afrique australe : Zimbabwe (report de la précédente session), Afrique du Sud, Érythrée, République-Unie de Tanzanie et Zambie (E/ICEF/2006/P/L.6/Rev.1 et E/ICEF/2006/P/L.35 à L.38); | UN | (أ) خمسة مشاريع من شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي: زمبابوي (مؤجل من الدورة السنوية)، إريتريا، جنوب أفريقيا، جمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا (E/ICEF/2006/P/L.6/Rev.1، و E/ICEF/2006/P/L.38-E/ICEF/2006/P/L.35)؛ |
Les commissions nationales des droits de l'homme des pays suivants: Argentine, Australie, Canada, Costa Rica, El Salvador, Inde, Irlande du Nord (Royaume-Uni), Mexique, Namibie, Nicaragua, Nouvelle-Zélande, République-Unie de Tanzanie et Zambie ont conservé leur statut < < A > > . | UN | وأُعيد اعتماد المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في الأرجنتين وأستراليا وآيرلندا الشمالية (المملكة المتحدة) وجمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا والسلفادور وكندا وكوستاريكا والمكسيك وناميبيا ونيكاراغوا ونيوزيلندا والهند في الفئة " ألف " . |
Cinq pays d'Afrique de l'Est et d'Afrique australe (Kenya, Malawi, Ouganda, République-Unie de Tanzanie et Zambie) ont constitué une coalition de programmes ayant trait au paludisme et à la santé procréative (Malaria in Pregnancy Eastern and Southern Africa Coalition) pour atténuer les effets du paludisme chez la femme enceinte, grâce à une coopération entre les programmes de lutte antipaludique et les programmes de santé procréative. | UN | 26 - وشكل خمسة بلدان في شرق أفريقيا وجنوبها (أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا وكينيا وملاوي) تحالفا لمكافحة الملاريا وتنفيذ برامج خاصة بالصحة الإنجابية (تحالف شرق أفريقيا وأفريقيا الجنوبية لمكافحة الملاريا أثناء الحمل)، بغية تخفيف أثر الملاريا أثناء الحمل عبر التعاون بين البرامج المعنية بمكافحة الملاريا وبرامج الصحة الإنجابية. |