ويكيبيديا

    "tareq" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • طارق
        
    • وطارق
        
    Dans sa réponse, le Gouvernement des ÉtatsUnis n'a pas précisé sous quel statut Tareq Aziz avait été détenu pendant cette période. UN ولم توضح حكومة الولايات المتحدة في ردها الوضع الذي احتجز السيد طارق عزيز في إطاره في أول الأمر.
    Commentant les résultats de l'étape actuelle des discussions avec l'Organisation des Nations Unies, M. Tareq Aziz, Vice-Premier Ministre, a fait la déclaration suivante : UN تعقيبا على ما وصلت إليه المرحلة الحالية من المحادثات مع اﻷمم المتحدة صرح السيد طارق عزيز نائب رئيس مجلس الوزراء بما يلي:
    En outre, M. Maher Isber Ibrahim et M. Tareq al-Ghorani ont été condamnés en application de l'article 287 du Code pénal. UN وإضافة إلى ذلك، أُدين السيد ماهر إسبر إبراهيم والسيد طارق الغوراني بموجب المادة 287 من قانون العقوبات.
    Le Gouvernement des ÉtatsUnis estime donc que le Gouvernement iraquien est le mieux placé pour préciser les fondements juridiques de la détention de Tareq Aziz. UN وترى حكومة الولايات المتحدة من ثم أن الحكومة العراقية هي أفضل جهة لتوضيح الأساس القانوني لاحتجاز السيد طارق عزيز.
    De plus, Tareq Aziz n'a toujours pas été informé des charges qui pèseraient contre lui. UN وعلاوة على ذلك، لم يبلغ السيد طارق عزيز حتى الآن بأي تهم موجهة إليه.
    La source en déduit que la détention de Tareq Aziz continue d'être arbitraire pour les raisons invoquées dans la communication. UN ويخلص المصدر إلى القول إن احتجاز السيد طارق عزيز يظل تعسفياً للأسباب التي قدمها وقت البلاغ.
    19. Tareq Chamkhi Abbas Jassem : détenteur d'un passeport iraquien et d'une autorisation de travail; son nom figure sur la liste précédemment citée. UN ١٩ - طارق شمخي عباس جاسم: حاصل على جواز سفر عراقي، وعلى موافقة اشتغال عراقية، وورد اسمه ضمن القوائم السابق ذكرها.
    Tareq Soboh Abu El Hussain UN طارق صبوح أبو الحسين
    Tareq Soboh Abu El Hussain UN طارق صبوح أبو الحسين
    Tareq Soboh Abu El Hussain UN طارق صبوح أبو الحسين
    Tareq Soboh Abu El Hussain UN طارق صبوح أبو الحسين
    Tareq Soboh Abu El Hussain UN طارق صبوح أبو الحسين
    M. Tareq Aziz a aussi déclaré que l'Iraq tenait dès le début des discussions à aboutir à un accord équilibré, qui ne porte pas atteinte à sa souveraineté et ne menace pas son unité nationale tout en répondant aux préoccupations de l'Organisation des Nations Unies. UN وقال السيد طارق عزيز إن العراق ومنذ بدء المحادثات كان وما يزال يرغب في التوصل مع اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة إلى اتفاق متوازن لا يمس سيادة العراق ولا يهدد وحدته الوطنية ويلبي في الوقت نفسه مشاغل اﻷمم المتحدة ..
    - S.A. Asaad ben Tareq Al Said, Représentant de S. M. le Sultan Qabous, Sultanat d'Oman UN - صاحب السمو أسعد بن طارق آل سعيد ممثل جلالة السلطان - سلطنة عمان
    Les victimes de cette attaque barbare sont Nasr Ziyad Al-Reefi et trois enfants : Omar Nasr Al-Reefi, Abdallah Tareq Al-Reefi et Mohammed Ziyad Al-Reefi. UN وكان ضحايا هذا الهجوم الوحشي هم نصر زياد الريفي وثلاثة أطفال، هم عمر نصر الريفي، وعبدالله طارق الريفي، ومحمد زياد الريفي.
    Une autre publication multimédia a porté sur une initiative sportive appuyée par l'ONU, qui a été lancée au Liban par Tareq al Awaychi, ancienne vedette du football en Syrie. UN 24 - وركز شريط آخر بُث بواسطة الوسائط المتعددة على مبادرة رياضية دعمتها الأمم المتحدة وأطلقها في لبنان طارق العوايشي، نجم كرة القدم السورية السابق.
    Tareq Hussein Awad Qedan, mène aussi une grève de la faim depuis 52 jours et demande sa libération pour pouvoir s'occuper de son fils de 4 ans, Khalid, atteint d'une dystrophie musculaire pour laquelle aucun traitement salvateur n'est disponible en Palestine, ce qui exige qu'il se rende à l'étranger. UN ويخوض كذلك إضراباً عن الطعام طارق حسين عوض الذي يواصل إضرابه منذ 52 يوماً، مطالباً بالإفراج عنه لكي يستطيع رعاية ابنه المريض خالد البالغ من العمر 4 أعوام، الذي يعاني من ضمور في عضلات جسمه، ولا يوجد له علاج ينقذ حياته في فلسطين، مما يستدعي سفره إلى الخارج.
    22. Tareq Shams alDeen Jabr alEid, originaire de Inkhal (Daraa) UN ٢٢ - طارق شمس الدين جابر العيد، من إنخل، درعا
    Concernant M. Husam `Ali Mulhim, M. Tareq al-Ghorani, M. Omar `Ali al-Abdullah, M. Diab Siriyeh, M. Maher Isber Ibrahim, M. Ayham Saqr et M. Allam Fakhour. UN بشأن: السيد حسام علي ملحم والسيد طارق الغوراني والسيد عمر علي العبد الله والسيد دياب سرية والسيد ماهر إسبر إبراهيم والسيد أيهم صقر والسيد علاّم فخور.
    Équipé d'appareils portatifs, il a effectué des mesures de la radioactivité dans les zones d'Abou Gharib et Saddamiyat al-Fallouja, sur un site touristique appartenant à l'entreprise d'investissement (touristique) Ard al-Ahlam, et dans le camp de Tareq, situé sur la route Bagdad-Fallouja. UN وأجرت المجموعة مسحا إشعاعيا بواسطة العجلات المحمولة لمناطق أبو غريب وصدامية الفلوجة والموقع السياحي التابع إلى شركة أرض الأحلام للاستثمارات السياحية ومعسكر طارق الواقع على الطريق بين بغداد والفلوجة.
    MM. Husam'Ali Mulhim, Tareq al-Ghorani, Omar'Ali al-Abdullah, Diab Siriyeh, Maher Isber Ibrahim, Ayham Saqr et UN السادة حسام علي ملهم؛ وطارق الغوراني؛ وعمر علي عبد الله؛ ودياب سرية؛ وماهر إسبر ابراهيم؛ وأيهم صقر؛ وعلاّم فاخور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد