Des cocktails Molotov ont été lancés sur des soldats près du carrefour Tarik à Hébron; selon le porte-parole des FDI, l'un des cocktails Molotov s'était enflammé, un Palestinien avait été arrêté à la suite de l'incident. | UN | وألقيت عدة قنابل حارقة على جنود قرب مفرق طارق في الخليل. وذكر المتكلم باسم الجيش أن إحدى القنابل الحارقة اشتعلت وأن جنود الجيش الذين كانوا يفتشون المنطقة قد اعتقلوا فلسطينيا له علاقة بالحادث. |
Tarik Jackson, un professeur renommé de Rutgers et son avocat Nathaniel Banks attaquent L'État du New Jersey pour discrimination raciale et brutalité policière. | Open Subtitles | في عناوين اليوم البارزة البروفيسور طارق جاكسون ومحامي بنوك ناثينال يقاضون ولاية نيوجيرسي للتمييز العنصري ووحشية الشرطة |
Son Excellence M. Tarik Aziz, Vice-Premier Ministre de l'Iraq | UN | 35 - سعادة السيد طارق عزيز، نائب رئيس وزراء العراق |
Son Excellence M. Tarik Aziz, Vice-Premier Ministre de l'Iraq | UN | 35 - سعادة السيد طارق عزيز، نائب رئيس وزراء العراق |
Lors des affrontements avec les colons et les forces d'occupation israéliennes déclenchés par cet incident, un jeune homme de 22 ans, Tarik Zedan Al-Safadi, a été blessé par des munitions de combat; | UN | واستُخدمت الذخيرة الحية لإطلاق النار على الشاب طارق زيدان الصفدي البالغ من العمر 22 عاما في الاشتباكات التي تلت ذلك مع المستوطنين والقوات الإسرائيلية المحتلة؛ |
Alors après avoir tué Stanfill, Tarik et son cartel d'amis ont trouvé le coffre, mais n'ont pas pu l'ouvrir. | Open Subtitles | لذلك بعد قتل "ستانفل" وجدَ طارق وأصدقائه من مجموعة الكارتيل الخزنة, ولكنَّهم لم يتمكنوا من فتحها |
Tarik dit que t'as repris la boxe. | Open Subtitles | قال طارق أنك بدأت الملاكمة مرة أخرى |
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une lettre datée du 5 juin 1997, qui est adressée par M. Tarik Aziz, Vice-Premier Ministre de l'Iraq, au Président exécutif de la Commission spéciale. | UN | بناء على توجيهات من حكومتي أود أن أنقل إليكم برفقته رسالة السيد طارق عزيز نائب رئيس مجلس الوزراء المؤرخة في ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٧ الموجهة إلى رئيس اللجنة الخاصة. |
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte que le Vice-Premier Ministre de l'Iraq, M. Tarik Aziz, vous adresse au sujet des Américains et des personnes qui appliquent la politique des États-Unis à la Commission spéciale. | UN | بناء على توجيهات من حكومتي لي الشرف أن أنقل إليكم برفقته رسالة السيد طارق عزيز نائب رئيس مجلس الوزراء ومرفقاتها مع ترجمتها غير الرسمية بشأن اﻷفراد اﻷمريكان واﻷفراد المنفذين للسياسة اﻷمريكية في اللجنة الخاصة. |
— Membre du Comité d'experts pour l'analyse des résultats des recherches menées dans le détroit de Gibraltar au cours des programmes HERCULES et Tarik en vue d'assurer une liaison fixe entre l'Europe et l'Afrique. | UN | - عضو لجنة الخبراء المعنية بتحليل نتائج البحوث التي أجريت في مضيق جبل طارق في إطار برنامجي " هرقل " و " طارق " المتعلقين بالوصلة الدائمة بين أوروبا وأفريقيا. |
Tarik Natshe, 22 ans | UN | طارق النتشـــه، ٢٢ سنة |
Tarik EZZAKI Maroc | UN | طارق الذاكي المغرب |
L'une des grandes victimes des critiques, suscitées par l'incapacité de la Bosnie-Herzégovine de se faire réinscrire sur la < < liste blanche > > des pays dont les nationaux peuvent voyager sans visa de l'Union européenne, est le Ministre de la sécurité et Vice-Président de la Bosnie-Herzégovine, Tarik Sadovic. | UN | 16 - وكان وزير الأمن في البوسنة والهرسك ونائب رئيس الوزراء طارق سادوفيتش أحد الأهداف الرئيسية لنقد البوسنة والهرسك على فشلها في الإدراج على ' القائمة البيضاء` للاتحاد الأوروبي للسفر بدون تأشيرة. |
Vice-Président : M. Tarik Iziraren (Maroc) | UN | نائب الرئيس: السيد طارق إزيرارن (المغرب) |
M. Tarik Iziraren | UN | السيد طارق إزرارين |
w) Tarik Belkhodja, Comité méditerranée (A/C.4/59/3/Add.21). | UN | (ث) طارق بلخوجه، لجنة البحر الأبيض المتوسط (A/C.4/59/3/Add.21). |
Tarik Suliman Ahmed Abu Hassanein | UN | 8 - طارق سليمان أحمد أبو حسنين |
M. Marvin Miller, attaché de recherche au Center for International Studies et au Department of Nuclear Engineeering du Massachusetts Institute of Technology (MIT), et M. Tarik Rauf, intervenant à titre personnel, ont présenté des exposés liminaires sur cette question. | UN | وقد شارك في هذا الاجتماع كل من الدكتور مارفين ميلر، بوصفه باحثاً منتسباً لمركز الدراسات الدولية التابع لقسم الهندسة النووية في معهد مساشوسيتس للتكنولوجيا، والسيد طارق رؤوف، بصفته الشخصية، بكلمةٍ للتعريف بهذا الموضوع. |
M. Tarik Iziraren | UN | السيد طارق إزرارين |
Le facilitateur, M. Tarik Iziraren (Maroc), fait une déclaration, au cours de laquelle il apporte oralement une correction au projet de résolution. | UN | وأدلى الميسِّر، السيد طارق إزيرارن (المغرب) ببيان، صوَّب في أثنائه مشروع القرار شفويا. |